일본 신문
夏休なつやすのあと ども安心あんしんしてける学校がっこう以外いがい場所ばしょ
2023-08-21 12:00:00
번역
Anonymous 04:08 21/08/2023
0 0
번역 추가
夏休なつやすのあと ども安心あんしんしてける学校がっこう以外いがい場所ばしょ
label.tran_page 여름방학 후 아이가 안심하고 갈 수 있는 학교 이외의 장소

夏休なつやすわっあと、ども自殺じさつえることあります

label.tran_page 여름 방학이 끝난 후 아이의 자살이 늘어날 수 있습니다.
このためNPOなど夏休なつやすあとどもたちことできる学校がっこう以外いがい場所ばしょ紹介しょうかいするキャンペーンおこなます
label.tran_page 이 때문에 NPO등은, 여름방학의 뒤에 아이들이 갈 수 있는 학교 이외의 장소를 소개하는 캠페인을 실시하고 있습니다

ウェブサイトではどもたち利用りようできるども食堂しょくどう児童館じどうかんなどやく70団体だんたい紹介しょうかいます

label.tran_page 웹 사이트에서는 아이들이 이용할 수 있는 아이 식당이나 아동관 등 약 70개의 단체를 소개하고 있습니다
どもたち名前なまえ理由りゆうなどなくはんたり相談そうだんたりすることできます
label.tran_page 아이들은 이름이나 이유 등을 말하지 않아도 밥을 먹거나 상담할 수 있습니다.

NPO学校がっこうなけれならないおもくるしんいるとき学校がっこう以外いがいことできる場所ばしょあることほしいです

label.tran_page NPO는 “학교에 가야 한다고 생각하고 고통받을 때 학교 이외에 갈 수 있는 곳이 있다는 것을 알고 싶습니다.
スタッフ研修けんしゅうので安心あんしんしてほしいですはなました
label.tran_page 직원이 훈련을 받고 있기 때문에 안심하고 왔으면 좋겠습니다.”라고 말했습니다.

このキャンペーン#学校がっこうムリここあるという名前なまえ9がつ8ようかまでおこなます

label.tran_page 이 캠페인은 ’#학교 무리에서도 여기 있다’라는 이름으로 9월 8일까지 실시하고 있습니다.

ウェブサイトURLhttps://cocoaru.org/です

label.tran_page 웹사이트 URL은 https://cocoaru.org/