ラグビーW杯 日本代表キャプテンの姫野和樹がチリ戦欠場

Đội trưởng đội tuyển quốc gia Nhật Bản Kazuki Himeno vắng mặt trong trận đấu với Chile

Đội trưởng đội tuyển quốc gia Nhật Bản Kazuki Himeno vắng mặt trong trận đấu với Chile
ラグビー日本代表のキャプテン、姫野和樹選手がワールドカップ1次リーグ初戦のチリ戦を欠場することになりました

Kazuki Himeno, đội trưởng đội bóng bầu dục Nhật Bản, sẽ vắng mặt ở trận đầu tiên World Cup gặp Chile.

Kazuki Himeno, đội trưởng đội bóng bầu dục Nhật Bản, sẽ vắng mặt ở trận đầu tiên World Cup gặp Chile.
姫野選手のポジションには、代わりにジャック・コーネルセン選手が入ることになりました

Vị trí của Himeno sẽ được thay thế bởi Jack Cornelsen.

Vị trí của Himeno sẽ được thay thế bởi Jack Cornelsen.
姫野選手は、日本時間の10日午後8時から行われる1次リーグの初戦、チリ戦にナンバーエイトで先発出場する予定でしたが、当日のメンバー変更で欠場することになりました

Himeno dự kiến ra sân ở vị trí số 8 trong trận đấu đầu tiên với Chile, diễn ra lúc 8 giờ tối theo giờ Nhật Bản vào ngày 10, nhưng do có sự thay đổi đội hình vào ngày hôm đó nên anh ấy sẽ vắng mặt.

Himeno dự kiến ra sân ở vị trí số 8 trong trận đấu đầu tiên với Chile, diễn ra lúc 8 giờ tối theo giờ Nhật Bản vào ngày 10, nhưng do có sự thay đổi đội hình vào ngày hôm đó nên anh ấy sẽ vắng mặt.
姫野選手のポジションにはロックとして先発する予定だったジャック・コーネルセン選手が入り、当初はメンバー外だったサウマキ アマナキ選手がロックに入りました

Vị trí của Himeno được thay thế bởi Jack Cornelsen, người dự kiến bắt đầu với tư cách là một ổ khóa, và Saumaki Amanaki, người ban đầu không phải là thành viên của đội, đã trở thành một ổ khóa.

Vị trí của Himeno được thay thế bởi Jack Cornelsen, người dự kiến bắt đầu với tư cách là một ổ khóa, và Saumaki Amanaki, người ban đầu không phải là thành viên của đội, đã trở thành một ổ khóa.
姫野選手は前日、左の太ももからふくらはぎにかけてテーピングをして全体練習には参加せず、トニー・ブラウンアシスタントコーチは「ふくらはぎに少し問題を抱えている

Himeno đã không tham gia buổi tập ngày hôm trước do bị dính từ đùi trái xuống bắp chân, và trợ lý huấn luyện viên Tony Brown nói: “Tôi có một chút vấn đề với bắp chân của mình”.

Himeno đã không tham gia buổi tập ngày hôm trước do bị dính từ đùi trái xuống bắp chân, và trợ lý huấn luyện viên Tony Brown nói: “Tôi có một chút vấn đề với bắp chân của mình”.
試合に間に合うことを願っているがわからない」と話していました

Tôi hy vọng tôi có thể đến kịp trận đấu, nhưng tôi không biết.”

Tôi hy vọng tôi có thể đến kịp trận đấu, nhưng tôi không biết.”
姫野選手は、接点での激しいプレーとボールを奪いにいく「ジャッカル」が世界レベルの選手で、ジェイミー・ジョセフヘッドコーチは「試合に出続ける選手」として今大会のキャプテンに指名しました

Himeno là một cầu thủ đẳng cấp thế giới với lối chơi mãnh liệt ở điểm tiếp xúc và khả năng cướp bóng “chó rừng” của anh ấy, và huấn luyện viên trưởng Jamie Joseph đã chỉ định anh ấy là đội trưởng của giải đấu này với tư cách là “một cầu thủ tiếp tục thi đấu”. trong các trò chơi.’’

Himeno là một cầu thủ đẳng cấp thế giới với lối chơi mãnh liệt ở điểm tiếp xúc và khả năng cướp bóng “chó rừng” của anh ấy, và huấn luyện viên trưởng Jamie Joseph đã chỉ định anh ấy là đội trưởng của giải đấu này với tư cách là “một cầu thủ tiếp tục thi đấu”. trong các trò chơi.’’
日本はキャプテンが欠場するなかで大事な初戦を迎えます

Nhật Bản sẽ phải đối mặt với trận đấu đầu tiên quan trọng khi thiếu đội trưởng.

Nhật Bản sẽ phải đối mặt với trận đấu đầu tiên quan trọng khi thiếu đội trưởng.