「ブロッコリーは日本の人たちの生活に大切な野菜」

“西兰花是日本人生活中重要的蔬菜。”

“西兰花是日本人生活中重要的蔬菜。”
国は、日本の人たちがよく食べていて、生活に特に大切な野菜を「指定野菜」にしています

政府将日本人常吃、日常生活中特别重要的蔬菜指定为“指定蔬菜”。

政府将日本人常吃、日常生活中特别重要的蔬菜指定为“指定蔬菜”。

目前有卷心菜、萝卜、番茄、茄子、大葱、洋葱等14种蔬菜。

目前有卷心菜、萝卜、番茄、茄子、大葱、洋葱等14种蔬菜。
2026年からブロッコリーが新しく指定野菜になります

从2026年起,西兰花将成为新的指定蔬菜。

从2026年起,西兰花将成为新的指定蔬菜。
日本では
人口が
少なくなって、
市場に
出る野菜の
量が
少なくなっています

在日本,人口不断减少,市场上的蔬菜数量也在减少。

在日本,人口不断减少,市场上的蔬菜数量也在减少。
しかし、ブロッコリーは最近の10年で30%ぐらい増えました

然而,过去 10 年西兰花的产量增加了约 30%。

然而,过去 10 年西兰花的产量增加了约 30%。
栄養が
多いこと
などが、
よく食べるようになった
理由です

我开始大量吃它的原因是因为它含有很多营养。

我开始大量吃它的原因是因为它含有很多营养。
ブロッコリーは北海道や愛知県、埼玉県などでたくさん作っています

北海道、爱知县、埼玉县等地盛产西兰花。

北海道、爱知县、埼玉县等地盛产西兰花。
指定野菜の
値段が
下がったときは、
たくさん作っている
農家が
仕事を
続けることが
できるように、
国が
お金を
出します

当指定蔬菜价格下降时,政府提供资金,使大量种植蔬菜的农民能够继续工作。

当指定蔬菜价格下降时,政府提供资金,使大量种植蔬菜的农民能够继续工作。
指定野菜が増えるのは、1974年のばれいしょ(じゃがいも)のあと、久しぶりです

这是继1974年土豆之后,长期以来指定蔬菜数量首次增加。

这是继1974年土豆之后,长期以来指定蔬菜数量首次增加。