中国 王毅外相 習近平国家主席のAPEC首脳会議 出席に含み

중국 왕인 외상 시진핑 국가 주석의 APEC 정상회의 출석에 포함

중국 왕인 외상 시진핑 국가 주석의 APEC 정상회의 출석에 포함
中国の王毅外相は、11月にアメリカで開かれるAPEC=アジア太平洋経済協力会議の首脳会議について「成功に向けて建設的な役割を発揮したい」と述べ、習近平国家主席の出席に含みをもたせました

중국의 왕인 외상은 11월 미국에서 열리는 APEC=아시아태평양경제협력회의 정상회의에 대해 “성공을 향해 건설적인 역할을 발휘하고 싶다”고 말해 시진핑 국가주석 출석에 포함을 가져 했다

중국의 왕인 외상은 11월 미국에서 열리는 APEC=아시아태평양경제협력회의 정상회의에 대해 “성공을 향해 건설적인 역할을 발휘하고 싶다”고 말해 시진핑 국가주석 출석에 포함을 가져 했다
中国の王毅外相は26日、首都・北京で記者会見し、習近平国家主席が10年前から提唱する「人類運命共同体」という構想をめぐる取り組みについてまとめた白書を発表しました

중국의 왕인 외상은 26일, 수도·베이징에서 기자 회견해, 시진핑 국가 주석이 10년 전부터 제창하는 「인류 운명 공동체」라고 하는 구상을 둘러싼 대처에 대해 정리한 백서를 발표했습니다

중국의 왕인 외상은 26일, 수도·베이징에서 기자 회견해, 시진핑 국가 주석이 10년 전부터 제창하는 「인류 운명 공동체」라고 하는 구상을 둘러싼 대처에 대해 정리한 백서를 발표했습니다
この中で王外相は「この構想は各国の団結と協力を推進し、人類の美しい未来をともにつくり出すことに重要な意義を持っている」などと主張しました

이 중 왕외상은 “이 구상은 각국의 단결과 협력을 추진하고 인류의 아름다운 미래를 함께 만들어내는데 중요한 의의를 가지고 있다”고 주장했습니다.

이 중 왕외상은 “이 구상은 각국의 단결과 협력을 추진하고 인류의 아름다운 미래를 함께 만들어내는데 중요한 의의를 가지고 있다”고 주장했습니다.
中国で外交を統括する政治局委員を兼ねる王外相が記者会見するのは異例で、来月、中国政府が開く巨大経済圏構想「一帯一路」の国際フォーラムを前に、習主席の実績をアピールするねらいがあるとみられます

중국에서 외교를 통괄하는 정치국 위원을 겸하는 왕 외상이 기자 회견하는 것은 이례로 다음달 중국 정부가 열리는 거대 경제권 구상 ‘일대일로’의 국제 포럼을 앞두고 시 주석의 실적을 어필 할 생각이 있다고 볼 수 있습니다.

중국에서 외교를 통괄하는 정치국 위원을 겸하는 왕 외상이 기자 회견하는 것은 이례로 다음달 중국 정부가 열리는 거대 경제권 구상 ‘일대일로’의 국제 포럼을 앞두고 시 주석의 실적을 어필 할 생각이 있다고 볼 수 있습니다.
一方、王外相は記者から11月にアメリカで開かれるAPECの首脳会議に習主席が出席するか問われたのに対し、具体的な回答は避ける一方で「中国は国際社会の期待に従い、APECの成功のため建設的な役割を発揮したい」と述べ、出席に含みをもたせました

한편 왕외상은 기자로부터 11월 미국에서 열리는 APEC 정상회의에 시청자가 참석할지 묻는 반면 구체적인 대답은 피하는 한편 “중국은 국제사회의 기대에 따라 APEC 의 성공을 위해 건설적인 역할을 발휘하고 싶다”고 말해, 출석에 포함을 가져

한편 왕외상은 기자로부터 11월 미국에서 열리는 APEC 정상회의에 시청자가 참석할지 묻는 반면 구체적인 대답은 피하는 한편 “중국은 국제사회의 기대에 따라 APEC 의 성공을 위해 건설적인 역할을 발휘하고 싶다”고 말해, 출석에 포함을 가져
ただ王外相は「アメリカが議長国としての職責を意識し、会議が順調に行われるようさらによい条件をつくることを期待する」とも述べ、首脳会議に合わせた米中首脳会談の実現が取り沙汰される中、アメリカ側をけん制しました

다만 왕외상은 “미국이 의장국으로서의 직책을 의식하고, 회의가 순조롭게 이루어지도록 한층 더 좋은 조건을 만들 것을 기대한다”라고도 말해, 정상회의에 맞춘 미중 정상회담의 실현이 취해져 나는 미국 측을 견제했다.

다만 왕외상은 “미국이 의장국으로서의 직책을 의식하고, 회의가 순조롭게 이루어지도록 한층 더 좋은 조건을 만들 것을 기대한다”라고도 말해, 정상회의에 맞춘 미중 정상회담의 실현이 취해져 나는 미국 측을 견제했다.