人工透析患者 新型コロナ「5類」移行後も感染時の致死率 約2%

인공 투석 환자 신형 코로나 「5류」 이행 후에도 감염시의 치사율 약 2%

인공 투석 환자 신형 코로나 「5류」 이행 후에도 감염시의 치사율 약 2%
新型コロナウイルスで重症化しやすいとされる人工透析を受けている患者について、新型コロナの位置づけが「5類」に移行したあとも感染した際の致死率がおよそ2%と高い状況が続いていることが日本透析医会の調査で分かりました

신형 코로나 바이러스로 중증화하기 쉽다고 하는 인공 투석을 받고 있는 환자에 대해서, 신형 코로나의 위치가 「5류」로 이행한 뒤 감염했을 때의 치사율이 약 2%로 높은 상황이 계속되고 있다 일이 일본 투석 의회의 조사에서 알았습니다.

신형 코로나 바이러스로 중증화하기 쉽다고 하는 인공 투석을 받고 있는 환자에 대해서, 신형 코로나의 위치가 「5류」로 이행한 뒤 감염했을 때의 치사율이 약 2%로 높은 상황이 계속되고 있다 일이 일본 투석 의회의 조사에서 알았습니다.
人工透析を行う医師などで作る日本透析医会は、新型コロナが「5類」に移行したあとの透析患者の感染状況について独自に調査を行いました

인공 투석을 실시하는 의사 등으로 만드는 일본 투석 의회는, 신형 코로나가 「5류」로 이행한 후의 투석 환자의 감염 상황에 대해서 독자적으로 조사를 실시했습니다

인공 투석을 실시하는 의사 등으로 만드는 일본 투석 의회는, 신형 코로나가 「5류」로 이행한 후의 투석 환자의 감염 상황에 대해서 독자적으로 조사를 실시했습니다
その結果、ことし5月から9月12日までに全国の61の透析施設から報告された新型コロナの感染者257人のうち、亡くなった人は6人で致死率は2.3%となっていました

그 결과, 올해 5월부터 9월 12일까지 전국의 61개의 투석시설에서 보고된 신형 코로나의 감염자 257명 중, 죽은 사람은 6명으로 치사율은 2.3%로 되어 있었습니다 다

그 결과, 올해 5월부터 9월 12일까지 전국의 61개의 투석시설에서 보고된 신형 코로나의 감염자 257명 중, 죽은 사람은 6명으로 치사율은 2.3%로 되어 있었습니다 다
また、感染が確認された時点で重症になっていた人は全体の7.4%でした

또한 감염이 확인된 시점에서 심각해진 사람은 전체의 7.4%

또한 감염이 확인된 시점에서 심각해진 사람은 전체의 7.4%
医会によりますと、これらは去年からことしにかけての流行の「第8波」の際とほぼ同じ水準だということです

의회에 의하면, 이들은 작년부터 올해의 유행의 「제8파」의 때와 거의 같은 수준이라고 하는 것입니다

의회에 의하면, 이들은 작년부터 올해의 유행의 「제8파」의 때와 거의 같은 수준이라고 하는 것입니다
医会では透析を受けている人は「5類」以降後も引き続き感染に注意が必要だとしています

의회에서는 투석을 받고 있는 사람은 「5류」이후 후에도 계속해서 감염에 주의가 필요하다고 합니다

의회에서는 투석을 받고 있는 사람은 「5류」이후 후에도 계속해서 감염에 주의가 필요하다고 합니다
日本透析医会の菊地勘理事は「『5類』移行後は感染を気にしなくなった人も増えているが、腎不全や透析の患者など基礎疾患がある人は今も重症化リスクが高いので、ワクチン接種など対策に努めてほしい」と話していました

일본투석의회의 키쿠치 감이사는 “5종” 이행 후 감염을 신경쓰지 않게 된 사람도 늘고 있지만 신부전이나 투석 환자 등 기초 질환이 있는 사람은 지금도 중증화 위험이 높다. 그래서 백신 접종 등 대책에 노력해 주었으면 한다”고 말하고 있었습니다

일본투석의회의 키쿠치 감이사는 “5종” 이행 후 감염을 신경쓰지 않게 된 사람도 늘고 있지만 신부전이나 투석 환자 등 기초 질환이 있는 사람은 지금도 중증화 위험이 높다. 그래서 백신 접종 등 대책에 노력해 주었으면 한다”고 말하고 있었습니다