来春放送の朝ドラ「虎に翼」 撮影開始

내춘 방송의 아침 드라마 「호랑이에 날개」 촬영 개시

내춘 방송의 아침 드라마 「호랑이에 날개」 촬영 개시
来年春から放送される、NHKの連続テレビ小説「虎に翼」の撮影が、茨城県で始まり、俳優の伊藤沙莉さんなどが撮影を行いました

내년 봄부터 방송되는, NHK의 연속 TV 소설 「호랑이에 날개」의 촬영이, 이바라키현에서 시작되어, 배우의 이토 사리씨 등이 촬영을 실시했습니다

내년 봄부터 방송되는, NHK의 연속 TV 소설 「호랑이에 날개」의 촬영이, 이바라키현에서 시작되어, 배우의 이토 사리씨 등이 촬영을 실시했습니다
来年4月から放送される、110作目のNHKの連続テレビ小説「虎に翼」は、28日から茨城県つくばみらい市で撮影が始まりました

내년 4월부터 방송되는 110번째 NHK의 연속 TV 소설 ’호랑이 날개’는 28일부터 이바라키현 쓰쿠바미라이시에서 촬영이 시작되었습니다.

내년 4월부터 방송되는 110번째 NHK의 연속 TV 소설 ’호랑이 날개’는 28일부터 이바라키현 쓰쿠바미라이시에서 촬영이 시작되었습니다.
俳優の伊藤沙莉さんが、日本初の女性弁護士の1人で戦後、裁判官も務めた三淵嘉子さんをモデルにした猪爪寅子を演じ、戦争ですべてを失いながらも、法律家として追い詰められた人々を救うため奔走する物語です

배우 이토 사리 씨가 일본 최초의 여성 변호사 중 한 명으로 전후, 판사도 맡은 미후치 카코 씨를 모델로 한 이노네 토야코를 연기하고, 전쟁에서 모든 것을 잃으면서도 법률가로서 몰려 들었다. 사람들을 구하기 위해 분주하는 이야기입니다.

배우 이토 사리 씨가 일본 최초의 여성 변호사 중 한 명으로 전후, 판사도 맡은 미후치 카코 씨를 모델로 한 이노네 토야코를 연기하고, 전쟁에서 모든 것을 잃으면서도 법률가로서 몰려 들었다. 사람들을 구하기 위해 분주하는 이야기입니다.
28日は、大学から自宅に帰り、近所の人にあいさつするシーンの撮影が行われました

28일은 대학에서 집으로 돌아와 이웃 사람들에게 인사하는 장면 촬영이 이루어졌습니다.

28일은 대학에서 집으로 돌아와 이웃 사람들에게 인사하는 장면 촬영이 이루어졌습니다.
伊藤さんは「緊張していますが、とても楽しみでわくわくしています

이토 씨는 ”긴장하고 있지만 매우 재미 있고 흥미 롭습니다.

이토 씨는 ”긴장하고 있지만 매우 재미 있고 흥미 롭습니다.
1年かけて1人の人間を描いていくのは、役を突き詰めていけます

1년에 걸쳐 1명의 인간을 그려나가는 것은, 역을 파악해 갈 수 있습니다

1년에 걸쳐 1명의 인간을 그려나가는 것은, 역을 파악해 갈 수 있습니다
年齢によって表現のしかたも変わるので、気を抜かず、すべてにおいて、一生懸命演じたいです」と話していました

연령에 따라 표현의 방법도 바뀌므로, 신경 쓰지 않고, 모두에 대해, 열심히 연기하고 싶습니다」라고 이야기하고 있었습니다

연령에 따라 표현의 방법도 바뀌므로, 신경 쓰지 않고, 모두에 대해, 열심히 연기하고 싶습니다」라고 이야기하고 있었습니다
撮影はおよそ1年かけて行われる予定です

촬영은 약 1년에 걸쳐 진행될 예정입니다.

촬영은 약 1년에 걸쳐 진행될 예정입니다.