川であゆ釣り中の男性 クマに襲われけが クマは逃げる 富山

강에서 아유 낚시중인 남성 곰에게 습격당해 부상 곰은 도망친다 도야마

강에서 아유 낚시중인 남성 곰에게 습격당해 부상 곰은 도망친다 도야마
富山市の川で、あゆ釣りをしていた70代の男性がクマに襲われ、腕をかまれるなどして大けがをしました

도야마시의 강에서 아유 낚시를 하고 있던 70대의 남성이 곰에 습격당해 팔을 씌우는 등 큰 부상을 입었습니다

도야마시의 강에서 아유 낚시를 하고 있던 70대의 남성이 곰에 습격당해 팔을 씌우는 등 큰 부상을 입었습니다
クマは男性を襲ったあとその場から逃げていて、警察などが付近の住民に注意を呼びかけています

곰은 남자를 덮친 뒤 그 자리에서 도망치고 있어 경찰 등이 근처 주민들에게 주의를 불러

곰은 남자를 덮친 뒤 그 자리에서 도망치고 있어 경찰 등이 근처 주민들에게 주의를 불러
富山県や警察によりますと、28日午前11時20分ごろ、富山市の山あいを流れる神通川で、70代の男性があゆ釣りをしていたところ、突然現れたクマに左ひじをかまれたり肩をひっかかれたりしたということです

도야마현이나 경찰에 의하면, 28일 오전 11시 20분쯤, 도야마시의 산애를 흐르는 칸도리강에서, 70대의 남성이 아유 낚시를 하고 있었는데, 갑자기 나타난 곰에 왼쪽 팔꿈치를 물리거나 어깨를 긁어 냈다는 것입니다.

도야마현이나 경찰에 의하면, 28일 오전 11시 20분쯤, 도야마시의 산애를 흐르는 칸도리강에서, 70대의 남성이 아유 낚시를 하고 있었는데, 갑자기 나타난 곰에 왼쪽 팔꿈치를 물리거나 어깨를 긁어 냈다는 것입니다.
男性はみずから近くにあった店舗に駆け込んで助けを求め病院で手当てを受けましたが全治1か月の大けがだということです

남성은 벌써부터 근처에 있던 점포에 뛰어들어 도움을 요구 병원에서 수당을 받았습니다만 전치 1개월의 부상이라고 하는 것입니다

남성은 벌써부터 근처에 있던 점포에 뛰어들어 도움을 요구 병원에서 수당을 받았습니다만 전치 1개월의 부상이라고 하는 것입니다
また、クマは成獣とみられ、男性を襲ったあと、川岸を上流に向かって逃げていったということです

또한 곰은 성수로 간주되어 남성을 덮친 후 강변을 상류를 향해 도망 갔다는 것입니다.

또한 곰은 성수로 간주되어 남성을 덮친 후 강변을 상류를 향해 도망 갔다는 것입니다.
現場は山あいの集落に近い場所で、市の職員や地元の猟友会が調査を行いましたがクマの行方は分かっておらず、警察が付近をパトロールをして住民に注意を呼びかけています

현장은 산악의 취락에 가까운 장소에서, 시의 직원이나 현지의 사냥회가 조사를 실시했습니다만 곰의 행방은 모르고, 경찰이 부근을 패트롤을 해 주민에게 주의를 호소하고 있습니다

현장은 산악의 취락에 가까운 장소에서, 시의 직원이나 현지의 사냥회가 조사를 실시했습니다만 곰의 행방은 모르고, 경찰이 부근을 패트롤을 해 주민에게 주의를 호소하고 있습니다
富山県によりますと、県内でことし1月から8月末までに確認されたクマの出没件数は152件で、8月も北アルプス・薬師岳の富山市内にある登山口で登山客の男性がクマに襲われ、軽いけがをしました

도야마현에 의하면, 현내에서 올해 1월부터 8월 말까지 확인된 곰의 출몰 건수는 152건으로, 8월도 북 알프스·약사다케의 도야마 시내에 있는 등산구에서 등산객의 남성이 곰 에 덮쳐 가벼운 부상을 입었습니다.

도야마현에 의하면, 현내에서 올해 1월부터 8월 말까지 확인된 곰의 출몰 건수는 152건으로, 8월도 북 알프스·약사다케의 도야마 시내에 있는 등산구에서 등산객의 남성이 곰 에 덮쳐 가벼운 부상을 입었습니다.
ことしはクマの餌となるブナやミズナラなどの実が県内全域で不作となっていて、富山県は例年よりクマの出没件数が増えるおそれがあるとして注意を呼びかけています

올해는 곰의 먹이가 되는 너도밤나무와 미즈나라 등의 열매가 현내 전역에서 부작이 되고 있어, 도야마현은 예년보다 곰의 출몰 건수가 늘어날 우려가 있다고 주의를 호소하고 있습니다

올해는 곰의 먹이가 되는 너도밤나무와 미즈나라 등의 열매가 현내 전역에서 부작이 되고 있어, 도야마현은 예년보다 곰의 출몰 건수가 늘어날 우려가 있다고 주의를 호소하고 있습니다