宮崎 小林の病院 入院患者男性死亡 殺人事件疑い含めて捜査

미야자키 고바야시의 병원 입원 환자 남성 사망 살인 사건 의심 포함해 수사

미야자키 고바야시의 병원 입원 환자 남성 사망 살인 사건 의심 포함해 수사
5日未明、宮崎県小林市の病院で、70歳の入院患者の男性がベッドの上で顔から血を流しているのを巡回中の職員が見つけ、警察に通報しました

5일 미명, 미야자키현 고바야시시의 병원에서, 70세의 입원 환자의 남성이 침대 위에서 얼굴로부터 피를 흘리고 있는 것을 순회중의 직원이 찾아, 경찰에 통보했습니다

5일 미명, 미야자키현 고바야시시의 병원에서, 70세의 입원 환자의 남성이 침대 위에서 얼굴로부터 피를 흘리고 있는 것을 순회중의 직원이 찾아, 경찰에 통보했습니다
男性は死亡が確認され、警察は遺体の状況などから殺人事件の疑いもあるとして捜査しています

남성은 사망이 확인되고 경찰은 시신 상황 등에서 살인 사건의 의심도 있다고 수사하고 있습니다

남성은 사망이 확인되고 경찰은 시신 상황 등에서 살인 사건의 의심도 있다고 수사하고 있습니다
警察によりますと5日午前2時すぎ、小林市水流迫の内村病院で、入院患者の松元丈一さん(70)が顔から血を流し意識不明になっているのを、巡回していた病院の職員が見つけ、警察に通報しました

경찰에 의하면 5일 오전 2시 지나고, 고바야시시 수류박의 우치무라 병원에서, 입원 환자의 마츠모토 키이치씨(70)가 얼굴로부터 피를 흘려 의식 불명이 되어 있는 것을, 순회하고 있던 병원의 직원이 찾아 경찰에 신고했습니다.

경찰에 의하면 5일 오전 2시 지나고, 고바야시시 수류박의 우치무라 병원에서, 입원 환자의 마츠모토 키이치씨(70)가 얼굴로부터 피를 흘려 의식 불명이 되어 있는 것을, 순회하고 있던 병원의 직원이 찾아 경찰에 신고했습니다.
その後、医師が死亡を確認したということです

그 후 의사가 사망을 확인했다는

그 후 의사가 사망을 확인했다는
警察や病院によりますと、松元さんが入院していた病室は西館の1階にある4人部屋で、ほかにも3人の患者がおり、直前の夜間に職員が巡回した際には生存が確認されていて、部外者の出入りはなかったとみられるということです

경찰이나 병원에 의하면, 마쓰모토씨가 입원하고 있던 병실은 니시칸의 1층에 있는 4인실로, 그 밖에도 3명의 환자가 있어, 직전의 야간에 직원이 순회했을 때에는 생존이 확인 하고 있고, 외부인의 출입은 없었다고 보인다는 것입니다

경찰이나 병원에 의하면, 마쓰모토씨가 입원하고 있던 병실은 니시칸의 1층에 있는 4인실로, 그 밖에도 3명의 환자가 있어, 직전의 야간에 직원이 순회했을 때에는 생존이 확인 하고 있고, 외부인의 출입은 없었다고 보인다는 것입니다
松元さんは見つかった時、ベッドで仰向けに寝ていて、警察は死因を詳しく調べるとともに、遺体の状況などから殺人事件の疑いもあるとして病院の関係者や患者から事情を聴くなどして捜査を進めています

마츠모토 씨는 발견되었을 때, 침대에서 고향으로 자고 있고, 경찰은 사인을 자세하게 조사하는 것과 동시에, 시신의 상황 등으로부터 살인 사건의 의심도 있다고 해서 병원의 관계자나 환자로부터 사정을 듣는 등 수사를 진행 중

마츠모토 씨는 발견되었을 때, 침대에서 고향으로 자고 있고, 경찰은 사인을 자세하게 조사하는 것과 동시에, 시신의 상황 등으로부터 살인 사건의 의심도 있다고 해서 병원의 관계자나 환자로부터 사정을 듣는 등 수사를 진행 중
病院のホームページによりますと、内村病院には精神科と心療内科があります

병원 홈페이지에 따르면 우치무라 병원에는 정신과와 심장 내과가 있습니다.

병원 홈페이지에 따르면 우치무라 병원에는 정신과와 심장 내과가 있습니다.