Báo tiếng Nhật
バイデン大統領選撤退だいとうりょうせんてったい表明ひょうめい 後継こうけいにハリス支持しじ
2024-07-22 21:16:03
Bản dịch
doanthikimngan2411 02:07 23/07/2024
0 0
Anonymous 04:07 23/07/2024
0 0
Thêm bản dịch
バイデン大統領選撤退だいとうりょうせんてったい表明ひょうめい 後継こうけいにハリス支持しじ
label.tran_page Biden tuyên bố rút lui khỏi cuộc đua tổng thống, ủng hộ Harris làm người kế nhiệm

バイデン大統領だいとうりょう(81)は21にち大統領だいとうりょうせんから撤退てったいすると表明ひょうめいし、後継候補こうけいこうほとしてハリス副大統領ふくだいとうりょう支持しじする意向いこうしめしました

label.tran_page Tổng thống Biden (81 tuổi) tuyên bố sẽ rút khỏi cuộc bầu cử tổng thống vào ngày 21 và bày tỏ ý định ủng hộ Phó Tổng thống Harris làm người kế nhiệm.

バイデンはX(きゅうツイッター)の公式こうしきアカウントに投稿とうこうした書簡しょかんとおし、「大統領だいとうりょうつとめてきたことは人生最大じんせいさいだい栄誉えいよ」としたうえで、「再選さいせん目指めざつもりだったが、撤退てったいしてのこ任期にんき大統領だいとうりょうとしての職務遂行しょくむすいこう専念せんねんすることが、とう国家こっかにとってもっと有益ゆうえきだと確信かくしんする」と言明げんめい

label.tran_page Trong một bức thư được đăng trên tài khoản X (trước đây là Twitter) chính thức của mình, ông Biden nói: “Được làm tổng thống là vinh dự lớn nhất trong cuộc đời tôi” và nói thêm, “Tôi đã có ý định tái tranh cử, nhưng tôi đã rút khỏi phần còn lại. Tôi tin rằng việc cống hiến nhiệm kỳ của tôi để hoàn thành nhiệm vụ tổng thống của mình là có lợi nhất cho đảng và đất nước.”
詳細しょうさいについては今週中こんしゅうちゅう国民向こくみんむけの演説えんぜつおこなべました
label.tran_page Ông cho biết sẽ cung cấp thêm thông tin chi tiết trong bài phát biểu trước quốc dân vào cuối tuần này.

これつづ投稿とうこうでは、自身じしんが2020年大統領選ねんだいとうりょうせん民主党候補みんしゅとうこうほとして最初さいしょ決断けつだんしたのは副大統領候補ふくだいとうりょうこうほにハリスえらことだったとべて、「わたしくだしたなかで最高さいこう決断けつだんだった」とかえり、「ハリス今年ことし党候補とうこうほとして全面的ぜんめんてき支持しじ推薦すいせんする」と表明ひょうめいしました

label.tran_page Trong một bài đăng tiếp theo, anh ấy nói rằng quyết định đầu tiên của anh ấy với tư cách là ứng cử viên Đảng Dân chủ cho cuộc bầu cử tổng thống năm 2020 là chọn Harris làm người tranh cử của mình, gọi đó là “quyết định tốt nhất mà tôi từng đưa ra”. Nhìn lại, anh ấy tuyên bố, ``Tôi hoàn toàn ủng hộ và giới thiệu bà Harris làm ứng cử viên của đảng năm nay.’’