横塚の庄蔵と偽物の小判

橫田的shozo和假小盒子

橫田的shozo和假小盒子
昔、ある村に「千枚田」という田んぼがありました

很久以前,一個村莊里有一個名為“ senmaida”的稻田。

很久以前,一個村莊里有一個名為“ senmaida”的稻田。
そのまん中に四角い田んぼがあり、その前に庄蔵という人が住んでいました

在中間有一個方形的稻田,在那之前,一個叫Shozo的人住在那裡。

在中間有一個方形的稻田,在那之前,一個叫Shozo的人住在那裡。
庄蔵の家の横には小さな塚があったので、みんなはその場所を「横塚」と呼びました

Shozo的房子旁邊有一個小土墩,所以每個人都稱其為“橫山”。

Shozo的房子旁邊有一個小土墩,所以每個人都稱其為“橫山”。
村には、「横塚には大判や小判が埋まっている」という噂がありました

村里有傳言說:“橫門卡充滿了大的牛球”。

村里有傳言說:“橫門卡充滿了大的牛球”。
でも、横塚を掘るためには庄蔵の家の前を通らなければならず、村人は近づくことができませんでした

但是,為了挖掘橫佐卡,他們不得不經過Shozo的房子,而村民無法接近它。

但是,為了挖掘橫佐卡,他們不得不經過Shozo的房子,而村民無法接近它。
ある日、村人が畑から帰るとき、庄蔵が小判を磨いているのを見ました

有一天,當村民從田野返回時,他們看到Shozo拋棄了牛。

有一天,當村民從田野返回時,他們看到Shozo拋棄了牛。
その夜、村人たちは集まって、どうやって横塚の小判を掘るか考えました

那天晚上,村民們聚集並考慮瞭如何挖橫佐的牛

那天晚上,村民們聚集並考慮瞭如何挖橫佐的牛
「家の前を通れないなら、地下から掘ろう」と言いました

“如果您不能穿過房屋的前部,讓我們從地下室挖掘它。”

“如果您不能穿過房屋的前部,讓我們從地下室挖掘它。”
次の日、村人たちは地下からや空から掘ろうとしましたが、うまくいきませんでした

第二天,村民試圖從地下室和天空中挖掘出來,但沒有起作用。

第二天,村民試圖從地下室和天空中挖掘出來,但沒有起作用。
それを見た庄蔵は、「そんなことをしなくても、家の前を通ればいいのに」と言いました

Shozo看到這一點,說:“我希望我可以不這樣做。”

Shozo看到這一點,說:“我希望我可以不這樣做。”
村人たちは家の前を通って横塚を掘り始めました

村民們開始挖掘房屋並挖出橫佐卡。

村民們開始挖掘房屋並挖出橫佐卡。
すると、瓶に入ったたくさんの小判を見つけました

然後我在瓶子裡發現了一堆牛。

然後我在瓶子裡發現了一堆牛。
村人たちはそれを持って町に行きましたが、店の人に「これは偽物ですよ」と言われました

村民把它帶到鎮上,但店主告訴我:“這是假的。”

村民把它帶到鎮上,但店主告訴我:“這是假的。”
実は、庄蔵は前に塚を掘って、偽物の小判を埋めていたのです

實際上,Shozo在它面前挖了一個土墩,埋葬了一個假橢圓形。

實際上,Shozo在它面前挖了一個土墩,埋葬了一個假橢圓形。
庄蔵も本物の小判を見たことがありませんでした

Shozo從未見過真正的橢圓形

Shozo從未見過真正的橢圓形
結局、庄蔵もその小判を使わずに亡くなりました

最後,Shozo也沒有使用牛死亡。

最後,Shozo也沒有使用牛死亡。
今でも村では、横塚の下に小判があると言われています

據說在村莊里仍然有一枚硬幣。

據說在村莊里仍然有一枚硬幣。