灯籠を“がんばろう”の形に犠牲者追悼 阪神・淡路大震災26年

26 năm sau trận động đất lớn Hanshin-Awaji, để tưởng nhớ các nạn nhân bằng việc xếp lồng đèn thành chữ Cùng cố gắng lên nhé

26 năm sau trận động đất lớn Hanshin-Awaji, để tưởng nhớ các nạn nhân bằng việc xếp lồng đèn thành chữ Cùng cố gắng lên nhé
6434人が亡くなった阪神・淡路大震災から17日で26年です

Ngày 17 tròn 26 năm kể từ trận Động đất lớn Hanshin-awaji khiến 6434 người thiệt mạng

Ngày 17 tròn 26 năm kể từ trận Động đất lớn Hanshin-awaji khiến 6434 người thiệt mạng
神戸市など大きな被害を受けた地域では、新型コロナの感染防止策をとりながら犠牲者を追悼しました

Ở những khu vực bị thiệt hại nghiêm trọng, chẳng hạn như Thành phố Kobe, chúng tôi thương tiếc các nạn nhân đồng thời thực hiện các biện pháp ngăn chặn sự lây nhiễm của virus corona chủng mới.

Ở những khu vực bị thiệt hại nghiêm trọng, chẳng hạn như Thành phố Kobe, chúng tôi thương tiếc các nạn nhân đồng thời thực hiện các biện pháp ngăn chặn sự lây nhiễm của virus corona chủng mới.
26年前の平成7年1月17日に発生した阪神・淡路大震災では建物の倒壊や火災などが相次ぎ、その後の「災害関連死」も含めて、6434人が亡くなりました

Trong trận Đại động đất Hanshin-Awaji xảy ra 26 năm trước vào ngày 17 tháng 1 năm 1995, các tòa nhà bị sập và hỏa hoạn lần lượt xảy ra, và 6434 người chết, bao gồm cả những cái chết liên quan đến thảm họa sau đó.

Trong trận Đại động đất Hanshin-Awaji xảy ra 26 năm trước vào ngày 17 tháng 1 năm 1995, các tòa nhà bị sập và hỏa hoạn lần lượt xảy ra, và 6434 người chết, bao gồm cả những cái chết liên quan đến thảm họa sau đó.
神戸市中央区の公園「東遊園地」には犠牲者を追悼する灯籠が「1.17」と「がんばろう」という文字の形に並べられ、遺族などが地震が起きた午前5時46分に静かに手を合わせ、犠牲者に黙とうをささげました

Trong công viên Higashi Yuenchi ở Chuo-ku, Kobe, những chiếc đèn lồng tưởng nhớ các nạn nhân được xếp thành hình 1.17 và Ganbaro

Trong công viên Higashi Yuenchi ở Chuo-ku, Kobe, những chiếc đèn lồng tưởng nhớ các nạn nhân được xếp thành hình 1.17 và Ganbaro
灯籠が形づくる「がんばろう」は、新型コロナの影響で多くの人が不安を抱えて過ごす今の状態と26年前を重ね、復興の原動力となった「がんばろう神戸」の合言葉を参考に、心ひとつに乗り越えようというメッセージが込められました

Ganbaro được tạo hình bởi đèn lồng dựa trên khẩu hiệu của Ganbaro Kobe

Ganbaro được tạo hình bởi đèn lồng dựa trên khẩu hiệu của Ganbaro Kobe
緊急事態宣言を受けて兵庫県は、県民に不要不急の外出の自粛を求め、午後8時以降は徹底するよう強く要請していて、東遊園地の追悼のつどいも例年より2時間早い午後7時で終わりました

Trước thông báo về tình trạng khẩn cấp, tỉnh Hyogo đã kêu gọi người dân trong tỉnh hạn chế ra ngoài khi không cần thiết và không khẩn cấp, đồng thời đặc biệt kêu gọi họ làm như vậy sau 8 giờ tối. Lễ tưởng niệm ở khu vui chơi phía đông cũng kết thúc vào lúc 7h tối sớm hơn mọi năm 2 tiếng.

Trước thông báo về tình trạng khẩn cấp, tỉnh Hyogo đã kêu gọi người dân trong tỉnh hạn chế ra ngoài khi không cần thiết và không khẩn cấp, đồng thời đặc biệt kêu gọi họ làm như vậy sau 8 giờ tối. Lễ tưởng niệm ở khu vui chơi phía đông cũng kết thúc vào lúc 7h tối sớm hơn mọi năm 2 tiếng.
コロナ禍で迎えたことしの1月17日は、感染防止策を取りながら震災の記憶や教訓をつなぐ1日となりました

Ngày 17 tháng 1, ngày thế giới hứng chịu thảm họa Corona, là một ngày để kết nối những kí ức và bài học về trận động đất đồng thời thực hiện các biện pháp ngăn ngừa lây nhiễm.

Ngày 17 tháng 1, ngày thế giới hứng chịu thảm họa Corona, là một ngày để kết nối những kí ức và bài học về trận động đất đồng thời thực hiện các biện pháp ngăn ngừa lây nhiễm.