天皇皇后両陛下 滋賀県で国民スポーツ大会の開会式に出席

皇帝和皇后參加了在志ia縣舉行的國家體育節開幕典禮

皇帝和皇后參加了在志ia縣舉行的國家體育節開幕典禮
天皇皇后両陛下は28日、滋賀県を訪問し、国民スポーツ大会の開会式に出席されました

28日,皇帝和皇后訪問了夏加縣,並參加了全國體育節的開幕典禮。

28日,皇帝和皇后訪問了夏加縣,並參加了全國體育節的開幕典禮。
28日昼すぎに新幹線の臨時専用列車で滋賀県を訪れた両陛下は、開会式会場の彦根市の総合スポーツ公園陸上競技場に入り、会場からの拍手に笑顔で応えられました

28日下午,Ma下,在一輛特殊的Shinkansen火車上訪問了Shiga縣,並進入了Hikone City的General Sports Park Athletics Stadium的開幕式場地,在那裡舉行了場地,並以微笑的笑容對場地的掌聲作出了回應。

28日下午,Ma下,在一輛特殊的Shinkansen火車上訪問了Shiga縣,並進入了Hikone City的General Sports Park Athletics Stadium的開幕式場地,在那裡舉行了場地,並以微笑的笑容對場地的掌聲作出了回應。
全国47都道府県の選手団、合わせておよそ2500人が順番に入場すると、両陛下は拍子を送られていました

來自全國所有47個州的大約2500名運動員進入了秩序,皇帝和皇后被送進了測試。

來自全國所有47個州的大約2500名運動員進入了秩序,皇帝和皇后被送進了測試。
天皇陛下は「日本一の湖である琵琶湖があり、交通の要衝として人と人とが結び付き歴史と文化が根付いたこの滋賀の地において、選手の皆さんが日頃の練習や努力の成果を十分に発揮されるとともに、お互いの友情を育み、地元滋賀県の皆さんとの交流を深められることを願っています」などとおことばを述べられました

皇帝說:“在志加的土地上,日本第一湖比瓦湖(Lake Biwa)與人們作為關鍵運輸中心的人有聯繫,歷史和文化植根於志加(Shiga)領域,我希望運動員能夠充分證明他們的日常實踐和努力的結果,發展他們與當地shiga shiga prefuters的友誼,並深深地展示他們的友誼。”

皇帝說:“在志加的土地上,日本第一湖比瓦湖(Lake Biwa)與人們作為關鍵運輸中心的人有聯繫,歷史和文化植根於志加(Shiga)領域,我希望運動員能夠充分證明他們的日常實踐和努力的結果,發展他們與當地shiga shiga prefuters的友誼,並深深地展示他們的友誼。”
このあとオリンピックの聖火にあたる炬火(きょか)が炬火台にともされ、滋賀県出身のダンサーや地元の子どもたちなど、およそ1300人によるダンスパフォーマンスが披露されました

此後,將在KO-Fire上點燃了將是奧運會的火炬,大約有1300人,包括來自Shiga縣和當地兒童的舞者。

此後,將在KO-Fire上點燃了將是奧運會的火炬,大約有1300人,包括來自Shiga縣和當地兒童的舞者。
ダンサーや子どもたちが会場を訪れた人たちと一緒に青いタオルを胸の前で広げると、会場全体がびわ湖の青色に彩られ、パフォーマンスを鑑賞していた両陛下も笑顔で青いタオルを掲げられていました

舞者和孩子們和訪客一起在胸前鋪開藍色毛巾,整個場地都裝飾著比瓦湖的藍色,而觀看表演的je下則拿著一條帶有微笑的藍色毛巾。

舞者和孩子們和訪客一起在胸前鋪開藍色毛巾,整個場地都裝飾著比瓦湖的藍色,而觀看表演的je下則拿著一條帶有微笑的藍色毛巾。
両陛下は29日午前、大津市のアリーナでバドミントンの団体戦を御覧になります

je下將在29日上午在大田市的競技場觀看羽毛球隊比賽。

je下將在29日上午在大田市的競技場觀看羽毛球隊比賽。