来年春に入る学生の内定式が行われました

明年春季入学的学生举行了内定仪式

明年春季入学的学生举行了内定仪式
10月1日は、会社に入ることが決まった人たちの式がありました

10月1日,举办了为已经决定加入公司的新人举行的仪式。

10月1日,举办了为已经决定加入公司的新人举行的仪式。
日本生命の式には、800人ぐらいが集まりました

在日本生命的仪式上,大约有800人聚集。

在日本生命的仪式上,大约有800人聚集。
会社の人は、給料を上げたり、いろいろな働き方ができるようにしたりして、会社に入る人を増やしたいと考えています

公司的人希望通过提高薪水以及提供各种工作方式来增加入职的人数

公司的人希望通过提高薪水以及提供各种工作方式来增加入职的人数
NECの式では、学生の家族がオンラインで見ることができました

在NEC的仪式上,学生的家人可以在线观看。

在NEC的仪式上,学生的家人可以在线观看。
会社の人は「家族にも会社のことをよく知ってもらいたい」と話しました

公司的人说:“我们希望家人也能更好地了解公司。”

公司的人说:“我们希望家人也能更好地了解公司。”
リクルートによると、大学を卒業する人の95%ぐらいが、会社に入ることが決まっています

根据Recruit的资料,大约有95%的大学毕业生已经决定进入公司工作

根据Recruit的资料,大约有95%的大学毕业生已经决定进入公司工作