台風10号 進路予測 専門家“日本海の高い水温が原因で難しく”

Typhoon No. 10 path prediction expert: “Difficult due to high water temperature in the Sea of Japan”

Typhoon No. 10 path prediction expert: “Difficult due to high water temperature in the Sea of Japan”
日本列島に大雨をもたらした台風10号の進路の予測が難しかったことについて、台風のメカニズムの専門家は「日本海の海水温が高かったこと」が原因の一つにあると分析しています

Experts on typhoon mechanisms have analyzed that one of the reasons why it was difficult to predict the course of Typhoon No. 10, which brought heavy rain to the Japanese archipelago, was ``high seawater temperatures in the Sea of Japan.’’

Experts on typhoon mechanisms have analyzed that one of the reasons why it was difficult to predict the course of Typhoon No. 10, which brought heavy rain to the Japanese archipelago, was ``high seawater temperatures in the Sea of Japan.’’
台風のメカニズムに詳しい京都大学防災研究所の伊藤耕介准教授は、今回の台風10号の速度が遅かったことについて、偏西風が例年よりも北に位置していたことを要因にあげています

Associate Professor Kosuke Ito of the Disaster Prevention Research Institute, Kyoto University, who is an expert on typhoon mechanisms, attributes the slow speed of Typhoon No. 10 to the fact that the westerly winds were located further north than in previous years.

Associate Professor Kosuke Ito of the Disaster Prevention Research Institute, Kyoto University, who is an expert on typhoon mechanisms, attributes the slow speed of Typhoon No. 10 to the fact that the westerly winds were located further north than in previous years.
その偏西風が北に位置した原因として、伊藤准教授は日本海の海水温が例年よりも3度から5度程度も高いところが広がっていたことを指摘しています

Associate Professor Ito points out that the reason why the westerly winds were located to the north is that seawater temperatures in the Sea of Japan were 3 to 5 degrees warmer than usual.

Associate Professor Ito points out that the reason why the westerly winds were located to the north is that seawater temperatures in the Sea of Japan were 3 to 5 degrees warmer than usual.
そのため、暖かい空気が北にせり出して偏西風が北に移動し、日本海の北部に位置していたため台風が風に乗ることなくゆっくり移動したということです

As a result, warm air pushed north, causing westerly winds to move north, and because the typhoon was located in the northern part of the Sea of Japan, it moved slowly without riding on the winds.

As a result, warm air pushed north, causing westerly winds to move north, and because the typhoon was located in the northern part of the Sea of Japan, it moved slowly without riding on the winds.
また、台風10号の近くに生じた寒冷渦という低気圧の一種が台風の進路に与える影響を予測することも今回は難しかったとしています

In addition, it was difficult to predict the impact that a type of low pressure called a cold vortex that formed near Typhoon No. 10 would have on the typhoon’s path.

In addition, it was difficult to predict the impact that a type of low pressure called a cold vortex that formed near Typhoon No. 10 would have on the typhoon’s path.
伊藤耕介准教授は「これほど予想が外れるのは珍しいことだ

Associate Professor Kosuke Ito said, ``It’s rare for predictions to be so wrong.

Associate Professor Kosuke Ito said, ``It’s rare for predictions to be so wrong.
今回の原因は今後、突き止めていきたい」としています

We would like to find out the cause of this issue in the future.”

We would like to find out the cause of this issue in the future.”