「発生72時間まであとわずか」災害対策本部で人命救助訴え

``72 giờ còn lại cho đến khi thảm họa xảy ra’’ Trụ sở ứng phó thiên tai kêu gọi các nỗ lực cứu sinh

``72 giờ còn lại cho đến khi thảm họa xảy ra’’ Trụ sở ứng phó thiên tai kêu gọi các nỗ lực cứu sinh
石川県の災害対策本部会議が開かれ、オンラインで出席した珠洲市の泉谷市長は「生存率が下がるとされる発生から72時間まであとわずかになってしまった

Một cuộc họp của Trụ sở Biện pháp Đối phó Thiên tai Tỉnh Ishikawa đã được tổ chức và Thị trưởng Izumiya của Thành phố Suzu, người tham dự trực tuyến, cho biết: ``Chỉ còn 72 giờ sau khi dịch bùng phát, khi tỷ lệ sống sót được cho là thấp.’’

Một cuộc họp của Trụ sở Biện pháp Đối phó Thiên tai Tỉnh Ishikawa đã được tổ chức và Thị trưởng Izumiya của Thành phố Suzu, người tham dự trực tuyến, cho biết: ``Chỉ còn 72 giờ sau khi dịch bùng phát, khi tỷ lệ sống sót được cho là thấp.’’
力を振り絞って人命救助に取り組んでほしい」と訴えました

Tôi hy vọng các bạn sẽ dùng hết sức lực của mình để cứu người”.

Tôi hy vọng các bạn sẽ dùng hết sức lực của mình để cứu người”.
3日午後6時から開かれた石川県の災害対策本部会議で、能登地方の市長や町長はオンラインで出席し、状況を報告しました

Tại cuộc họp của Trụ sở Biện pháp đối phó thiên tai tỉnh Ishikawa tổ chức từ 6 giờ chiều ngày 3, các thị trưởng và thị trưởng vùng Noto đã tham dự trực tuyến và báo cáo tình hình.

Tại cuộc họp của Trụ sở Biện pháp đối phó thiên tai tỉnh Ishikawa tổ chức từ 6 giờ chiều ngày 3, các thị trưởng và thị trưởng vùng Noto đã tham dự trực tuyến và báo cáo tình hình.
このうち珠洲市の泉谷市長は「生存率が下がるとされる発生から72時間まであとわずかになってしまった

Trong số đó, Thị trưởng Izumiya của Thành phố Suzu cho biết: ``Chỉ còn vài giờ nữa là đến 72 giờ sau khi dịch bùng phát, khi tỷ lệ sống sót được cho là thấp.’’

Trong số đó, Thị trưởng Izumiya của Thành phố Suzu cho biết: ``Chỉ còn vài giờ nữa là đến 72 giờ sau khi dịch bùng phát, khi tỷ lệ sống sót được cho là thấp.’’
力を振り絞って人命救助に取り組んでほしい」と訴えました

Tôi muốn bạn sử dụng tất cả sức mạnh của mình để giúp cứu sống.”

Tôi muốn bạn sử dụng tất cả sức mạnh của mình để giúp cứu sống.”
これに対し、消防は予定しているすべての人員が被災地に到着し、輪島市では650人余り、珠洲市では1300人余りが救助活動にあたっていると説明しました

Đáp lại, sở cứu hỏa giải thích rằng tất cả nhân viên theo lịch trình đã đến các khu vực bị ảnh hưởng, với hơn 650 người làm việc tại Thành phố Wajima và hơn 1.300 người làm việc tại Thành phố Suzu.

Đáp lại, sở cứu hỏa giải thích rằng tất cả nhân viên theo lịch trình đã đến các khu vực bị ảnh hưởng, với hơn 650 người làm việc tại Thành phố Wajima và hơn 1.300 người làm việc tại Thành phố Suzu.
また輪島市の坂口市長は「きょう船で支援物資が届いたが、1万1000人以上の避難者がいるのに対し、食料が3000食、水のペットボトルが5000本のみと全く足りていない

Thị trưởng Sakaguchi của Thành phố Wajima cũng cho biết: “Hôm nay hàng cứu trợ đã đến bằng tàu nhưng chỉ có 3.000 suất ăn và 5.000 chai nước, hoàn toàn không đủ cho hơn 11.000 người sơ tán”.

Thị trưởng Sakaguchi của Thành phố Wajima cũng cho biết: “Hôm nay hàng cứu trợ đã đến bằng tàu nhưng chỉ có 3.000 suất ăn và 5.000 chai nước, hoàn toàn không đủ cho hơn 11.000 người sơ tán”.
石油ストーブもほしい」と述べました

Tôi cũng muốn một cái bếp dầu hỏa.”

Tôi cũng muốn một cái bếp dầu hỏa.”
県は届いている支援物資を早急に仕分けて自衛隊などとも協力して配送することにしています

Tỉnh đang khẩn trương phân loại hàng cứu trợ đã đến và làm việc với Lực lượng Phòng vệ và các đơn vị khác để phân phát.

Tỉnh đang khẩn trương phân loại hàng cứu trợ đã đến và làm việc với Lực lượng Phòng vệ và các đơn vị khác để phân phát.
一方で、個人からの支援物資については小ロットのものを仕分けして現地に送る必要があるため、作業効率や人員確保の観点から現在のところ、受け入れが困難な状況になっているため、県は「現段階では控えてほしい」と呼びかけています

Mặt khác, do hàng cứu trợ của các cá nhân cần được phân thành từng lô nhỏ và gửi đến địa điểm nên hiện tỉnh khó có thể tiếp nhận từ góc độ hiệu quả công việc và đảm bảo nhân sự. ở giai đoạn này.

Mặt khác, do hàng cứu trợ của các cá nhân cần được phân thành từng lô nhỏ và gửi đến địa điểm nên hiện tỉnh khó có thể tiếp nhận từ góc độ hiệu quả công việc và đảm bảo nhân sự. ở giai đoạn này.
馳知事は「3日目の夜になり人命救助の山場です

Thống đốc Hase nói, ``Đã là đêm thứ ba và chúng ta đang ở thời điểm quan trọng trong việc cứu sống.’’

Thống đốc Hase nói, ``Đã là đêm thứ ba và chúng ta đang ở thời điểm quan trọng trong việc cứu sống.’’
最大限力を尽くします」と述べました

Tôi sẽ làm hết sức mình.’’

Tôi sẽ làm hết sức mình.’’