일본 신문
今年ことしいろいろもの値段ねだんがる
2023-01-05 12:00:00
번역
Anonymous 06:01 05/01/2023
0 0
etp5580 13:01 05/01/2023
0 0
번역 추가
今年ことしいろいろもの値段ねだんがる
label.tran_page 올해도 다양한 음식 가격이 올라갑니다.

材料ざいりょうなどたかくなっているため、今年ことしいろいろもの値段ねだんがりそうです

label.tran_page 재료 등이 높아져 올해도 다양한 음식 가격이 오를 것 같습니다.
1がつはおこのきのこなパスタなど小麦こむぎ使つかったものたかくなります
label.tran_page 1 월은 오코노미 야키 가루와 파스타 등 밀가루를 사용한 것이 높아집니다.
パスタソースドレッシング缶詰かんづめ菓子かしたかくなるものがあります
label.tran_page 파스타 소스와 드레싱, 통조림, 과자도 높아지는 것이 있습니다

調査ちょうさ会社がいしゃによると、今年ことし1がつから4がつたかくなるものものは7152種類しゅるいです

label.tran_page 조사회사에 따르면 올해 1월부터 4월까지 높아지는 음식과 음료는 7152종
1ねんまえの1.5ばいえています
label.tran_page 1년 전의 1.5배로 증가
2がつとくおおくて、4200種類しゅるい以上いじょうあります
label.tran_page 2월은 특히 많고 4200종류 이상

べつ会社かいしゃによると、ものなど値段ねだんがったため、今年ことし3がつまでの1ねん2ふたり以上いじょう家庭かてい使つかかねは、去年きょねん3がつまでの1ねんより9まん6000えん以上いじょうそうです

label.tran_page 다른 회사에 따르면 음식 등 가격이 오르기 때문에 올해 3월까지 1년에 2명 이상의 가정이 사용하는 돈은 지난해 3월까지 1년보다 9만 6000엔 이상 늘어날 것으로 보인다
会社かいしゃは、4がつからも値段ねだんがるため、収入しゅうにゅうすくない家庭かていこれからもっと大変たいへんなるっています
label.tran_page 회사는 4월부터 가격이 오르기 때문에 소득이 적은 가정이 앞으로 더욱 어려워질 것이라고 말합니다.