Japanese newspaper
徳島県とくしまけんがくえき 「入学にゅうがく」とめるけん試験しけんける生徒せいと人気にんき
2023-01-05 16:20:00
Translation
Noi _ 12:02 05/02/2023
11 0
Add translation
徳島県とくしまけんがくえき 「入学にゅうがく」とめるけん試験しけんける生徒せいと人気にんき
label.tran_page Tokushima prefecture’s Gaku Station’s ticket, which can be read as ”school enrollment” is popular with students taking exams.

高校こうこう大学だいがくなどはいための試験しけんが、今月こんげつからおおくなります

label.tran_page Starting this month, there will be a lot of High School or University entrance exams.

JR徳島線の学駅

徳島県とくしまけん吉野よしのがわJRがくえきというえきがあります

label.tran_page In Shinogawa City, Tokushima prefecture, there is a JR station called ”Gaku Station”.
このえきはいためのけんには、えきはいるという意味いみの「にゅう」と、がくえきの「がく」がいてあります
label.tran_page On the ticket to enter this station, ’入’ meaning to enter the station and ’学’ for ”Gaku Station” are written.
これが「入学にゅうがく」とことができるので、試験しけんける生徒せいとなど人気にんきがあります
label.tran_page This can be read as ”school enrollment”, so it is popular with students taking exams.

「入学米」として販売されている地元産のお米で、風雨に強く、粘りがある「あきさかり」

いつもえきひとはいませんが、毎年まいとしいまごろは特別とくべつ試験しけん合格ごうかくいのまもけんセットっています

label.tran_page Usually there’s no staff at this station, but every year around this time, there is a special sale of ”passing the exam” amulet with the train ticket as a set.
かぜあめつよくてねばあるこの地域ちいきこめも、「入学にゅうがくまい」という名前なまえっています
label.tran_page The rice from this region, which is strong against wind and rain and sticky, is also sold under the name of “School enrollment rice.”

広島市ひろしましからおやは「がんばって合格ごうかくしたいです

label.tran_page A parent and child from Hiroshima said, ”I want to do my best to pass the exam.”
こめったので、これ大丈夫だいじょうぶです」とはなしていました
label.tran_page I also bought the rice, so it’s going to be okay.”

がくえきでは今月こんげつ9ここのかまで、まもけんセットります

label.tran_page The amulet and ticket set will be sold in Gaku Station until 9th of this month.
四国しこくおおきなえきなどでは9ここのかよりあとでもことができます
label.tran_page You can also buy it even after the 9th at major stations in Shikoku.