外国産のコメ 流通大手が販売拡大 価格高止まりや品薄感解消へ

các nhà phân phối lớn bán gạo nhập khẩu để giảm giá cao và giải quyết tình trạng thiếu hụt

các nhà phân phối lớn bán gạo nhập khẩu để giảm giá cao và giải quyết tình trạng thiếu hụt
コメ価格の高止まりや店頭での品薄感を解消しようと、流通大手の間では外国産のコメの販売を拡大する動きが広がっています

để dừng việc tăng giá của gạo và giải quyết vấn đề thiếu gạo thì các nhà phân phối lớn đang mở rộng việc bán gạo nhập khẩu

để dừng việc tăng giá của gạo và giải quyết vấn đề thiếu gạo thì các nhà phân phối lớn đang mở rộng việc bán gạo nhập khẩu
米 カリフォルニア
産のコメ
販売へ イオン
このうち流通大手のイオンは、13日東京・港区のアメリカ大使館で会見を開き、「カルローズ」と呼ばれるアメリカ・カリフォルニア産のコメの販売を来月6日から順次始めると発表しました

trong đó, aeon một trong những siêu thị lớn vào ngày 13 đã mở cuộc họp tại đại sứ quán mỹ ở minato ku tokyo để thông báo về việc sẽ bán gạo được sản xuất tại califonia mỹ với tên gọi là calrurozu vào ngày 6 tháng sau

trong đó, aeon một trong những siêu thị lớn vào ngày 13 đã mở cuộc họp tại đại sứ quán mỹ ở minato ku tokyo để thông báo về việc sẽ bán gạo được sản xuất tại califonia mỹ với tên gọi là calrurozu vào ngày 6 tháng sau
外国産のコメには、国が輸入する「ミニマムアクセス」と呼ばれる仕組みを除いて、1キロあたり341円の関税が課されますが、会社では店頭での品薄感を解消するためおよそ1.4万トンを関税を払って輸入します

đối với gạo nhập khẩu thì khi bỏ qua hệ thống được gọi là truy cập tối thiểu đối với hàng nhập khẩu thì sẽ bị đánh thuế 1kg tương ứng 341 yên, để giải quyết vấn đề thiếu gạo công ty đã nhập và trả tiền thuế cho 140000 tấn gạo

đối với gạo nhập khẩu thì khi bỏ qua hệ thống được gọi là truy cập tối thiểu đối với hàng nhập khẩu thì sẽ bị đánh thuế 1kg tương ứng 341 yên, để giải quyết vấn đề thiếu gạo công ty đã nhập và trả tiền thuế cho 140000 tấn gạo
価格は、4キロで税込み2894円と、国産に比べて1割程度安く、新米が出回る秋ごろまで販売することにしています

giá bán là 2894 yên đã bao gồm thuế cho 4 kg gạo, với giá này thì sẽ rẻ hơn 10 % so với gạo trong nước, và dự định gạo nhập khẩu sẽ được bán cho đến khoảng mùa thu khi gạo mới có trên thị trường

giá bán là 2894 yên đã bao gồm thuế cho 4 kg gạo, với giá này thì sẽ rẻ hơn 10 % so với gạo trong nước, và dự định gạo nhập khẩu sẽ được bán cho đến khoảng mùa thu khi gạo mới có trên thị trường
「カルローズ」は国産米と比べて「粘りけ」が少ないのが特徴で、会場ではリゾットやピラフなどの料理が紹介されていました

gạo calrurozu so với gạo sản xuất trong nước thì độ dính sẽ ít hơn nên được khuyên dùng với các món như cơm thập cẩm hay là cơm chiên italia

gạo calrurozu so với gạo sản xuất trong nước thì độ dính sẽ ít hơn nên được khuyên dùng với các món như cơm thập cẩm hay là cơm chiên italia
会見にはアメリカのジョージ・グラス駐日大使も同席し、「世界で最も品質の妥協を許さない消費者がいる日本で販売されるのは歴史的なことだ

đại sứ hoa kỳ tại nhật ông george glass cũng có mặt, ông đã phát biểu rằng việc gạo được bán tại nhật một quốc gia có người tiêu dùng khó tính nhất về chất lượng sản phẩm là một việc mang tính lịch sử

đại sứ hoa kỳ tại nhật ông george glass cũng có mặt, ông đã phát biểu rằng việc gạo được bán tại nhật một quốc gia có người tiêu dùng khó tính nhất về chất lượng sản phẩm là một việc mang tính lịch sử
日本の消費者からも高い評価を得られるだろう」と話していました

và gạo chắc sẽ nhận được những phản hồi tích cực từ người tiêu dùng nhật bản

và gạo chắc sẽ nhận được những phản hồi tích cực từ người tiêu dùng nhật bản
またイオンの土谷美津子副社長は「都市部などではコメの在庫が不足気味になっている

phó giám đốc aeon ông tsuchitani mitsu nói để giải quyết tình trạng thiếu gạo ở những thành phố

phó giám đốc aeon ông tsuchitani mitsu nói để giải quyết tình trạng thiếu gạo ở những thành phố
買いたい人が手に取りやすい価格で販売していきたい」と話していました

thì muốn bán sản phẩm mà người muốn mua có thể dễ dàng mua được

thì muốn bán sản phẩm mà người muốn mua có thể dễ dàng mua được
外国産のコメをめぐっては、イトーヨーカ堂も、先月までアメリカ・カリフォルニア産のコメの販売を行うなど、店頭での品薄感を解消しようと、販売を拡大する動きが広がっています

xoay quanh gạo nhập khẩu thì itoyokado cho đến tháng trước cũng tiến hành mở rộng việc bán gạo sản xuất tại califonia mỹ để giải quyết vấn đề thiếu gạo tại các cửa hàng

xoay quanh gạo nhập khẩu thì itoyokado cho đến tháng trước cũng tiến hành mở rộng việc bán gạo sản xuất tại califonia mỹ để giải quyết vấn đề thiếu gạo tại các cửa hàng
台湾産のコメを
扱うスーパーも
長崎長崎市にあるスーパーマーケットでは、備蓄米が放出されたあともコメが品薄な状態が続いているということです

tại một siêu thị tại thị trấn nagasaki, nơi có bán gạo nhập khẩu từ đài loan thì cũng nói rằng dù gạo dự trữ được tung ra thị trường nhưng tình trạng thiếu gạo vẫn tiếp diễn

tại một siêu thị tại thị trấn nagasaki, nơi có bán gạo nhập khẩu từ đài loan thì cũng nói rằng dù gạo dự trữ được tung ra thị trường nhưng tình trạng thiếu gạo vẫn tiếp diễn
先月からは、備蓄米も入るようになったということですが、品薄感が解消するほどの量を手に入れることはできず、これまでに入荷した5キロ入りの備蓄米180袋はすぐになくなったということです

từ tháng trước, dù đã nhập được gạo dự trữ nhưng mà không thể có được số lượng đủ để giải quyết vấn đề thiếu gạo, cho đến hiện tại đã nhập được 180 bao gạo dự trữ gói 5 kg nhưng mà nó đã cháy hàng ngay lập tức

từ tháng trước, dù đã nhập được gạo dự trữ nhưng mà không thể có được số lượng đủ để giải quyết vấn đề thiếu gạo, cho đến hiện tại đã nhập được 180 bao gạo dự trữ gói 5 kg nhưng mà nó đã cháy hàng ngay lập tức
こうしたなか、この店では、先月下旬から台湾産のコメを扱うようになったということです

trong tình trạng như vậy nên từ khoảng cuối tháng trước cửa hàng này đã bán gạo nhập từ đài loan

trong tình trạng như vậy nên từ khoảng cuối tháng trước cửa hàng này đã bán gạo nhập từ đài loan
13日も店頭には台湾産のコメが20袋ほど並んでいましたが、客からは「高くても国産米を買いたい」という声が聞かれていました

vào ngày 13 tại cửa hàng có bày bán khoảng 20 bao gạo nhập từ đài loan, nhưng phía khách hàng thì có phản ánh là dù giá có cao thì vẫn muốn mua gạo sản xuất trong nước

vào ngày 13 tại cửa hàng có bày bán khoảng 20 bao gạo nhập từ đài loan, nhưng phía khách hàng thì có phản ánh là dù giá có cao thì vẫn muốn mua gạo sản xuất trong nước
コメを買いに来ていた70代の女性は「やはり国産のコメがいいです

một người phụ nữ 70 tuổi đến mua gạo và đã nói rằng quả nhiên gạo trong nước là tốt nhất

một người phụ nữ 70 tuổi đến mua gạo và đã nói rằng quả nhiên gạo trong nước là tốt nhất
早く安くなってもらいたいです」と話していました

mong rằng nhanh chóng giá sẽ rẻ xuống

mong rằng nhanh chóng giá sẽ rẻ xuống
槇哲朗店長は「コメが品薄な状態は続いていて、価格もまだ下がらないと思う

chủ cửa hàng ông maki tetsuro nói rằng tình trạng thiếu gạo thì tiếp diễn giá gạo thì không có xu hướng giảm

chủ cửa hàng ông maki tetsuro nói rằng tình trạng thiếu gạo thì tiếp diễn giá gạo thì không có xu hướng giảm
台湾産のコメもきちんと検査したうえで陳列しているので、安心してもらいたい」と話していました

nên đã kiểm định kĩ gạo nhập từ đài loan rồi mới bày bán nên là mong khách hàng hãy yên tâm

nên đã kiểm định kĩ gạo nhập từ đài loan rồi mới bày bán nên là mong khách hàng hãy yên tâm
JA
全中会長「
消費者と
生産者 納得できる価格で
安定供給を」
JA全中の山野会長は13日の定例会見で、現在のコメの価格について「備蓄米の販売により店頭の価格も落ち着くことが期待できる

chủ tịch hội JA ông yamano đã nói trong buổi họp báo định kỳ rằng về vấn đề giá gạo hiện tại thì mọi người có thể kỳ vọng là với việc gạo dự trữ được tung ra thì giá gạo sẽ chững lại không tăng nữa, với mức giá mà cả người tiêu dùng và người sản xuất đều chấp nhận được

chủ tịch hội JA ông yamano đã nói trong buổi họp báo định kỳ rằng về vấn đề giá gạo hiện tại thì mọi người có thể kỳ vọng là với việc gạo dự trữ được tung ra thì giá gạo sẽ chững lại không tăng nữa, với mức giá mà cả người tiêu dùng và người sản xuất đều chấp nhận được
店頭価格の上がり幅は縮小傾向から下落に転じ、備蓄米の効果があらわれ始めている」と述べました

giá của gạo tại các của hàng thì sẽ có chiều hướng giảm xuống và tác động của gạo dự trữ bắt đầu được nhìn thấy

giá của gạo tại các của hàng thì sẽ có chiều hướng giảm xuống và tác động của gạo dự trữ bắt đầu được nhìn thấy
一方、秋に収穫されるコメの価格については、「JAが農家に支払う概算金の設定や在庫状況、需給の環境などを総合的に加味すると価格への影響が出てくるのではいか」と指摘しました

mặt khác, có ý kiến cho rằng khi mà tính đến số tiền thanh toán mà JA sẽ trả cho nông dân, tình hình tồn kho, môi trường cung cấp và các yếu tố khác thì rất có thể điều này sẽ ảnh hưởng đến giá của gạo sẽ được thu hoạch vào mua thu

mặt khác, có ý kiến cho rằng khi mà tính đến số tiền thanh toán mà JA sẽ trả cho nông dân, tình hình tồn kho, môi trường cung cấp và các yếu tố khác thì rất có thể điều này sẽ ảnh hưởng đến giá của gạo sẽ được thu hoạch vào mua thu
そのうえで山野会長は「コメの価格は長年にわたって生産コストを賄えないような極めて低い水準だった

trên ý kiến đó thì chủ tịch hội ông yamano đã nêu ra rằng giá gạo thì qua nhiều năm so với chi phí sản xuất là cực kì thấp,

trên ý kiến đó thì chủ tịch hội ông yamano đã nêu ra rằng giá gạo thì qua nhiều năm so với chi phí sản xuất là cực kì thấp,
消費者と生産者が納得できる価格で、安定的に供給していくことが何よりも重要だ」と述べ、需要に応じたコメの生産を進めながら、政府の備蓄米を含めた流通の状況を注意深く見ていく考えを強調しました

việc cung cấp gạo với giá mà cả người tiêu dùng và người sản xuất đều thấy thỏa đáng và có tính ổn định là việc quan trọng hơn bất cứ điều gì. và nhấn mạnh rằng sẽ cân nhắc kỹ càng dựa vào tình hình gạo dữ trữ của chính phủ cùng với việc xúc tiến sản xuất gạo để đáp ứng nhu cầu

việc cung cấp gạo với giá mà cả người tiêu dùng và người sản xuất đều thấy thỏa đáng và có tính ổn định là việc quan trọng hơn bất cứ điều gì. và nhấn mạnh rằng sẽ cân nhắc kỹ càng dựa vào tình hình gạo dữ trữ của chính phủ cùng với việc xúc tiến sản xuất gạo để đáp ứng nhu cầu
また、アメリカの関税措置をめぐる日米交渉の中で、
▽農畜産物について日米貿易協定を超える譲歩や
▽食品の安全や安心を損なう交渉は一切行わないことなどを
今後、政府に要請する考えを明らかにしました

hơn nữa về việc đàm phán xoay quanh việc thuế quan với mỹ thì sẽ nhượng bộ vượt ra ngoài hiệp định thương mại với mỹ về sản phẩm nông nghiệp chăn nuôi, và chắc chắn sẽ không thỏa hiệp nếu gây hại cho sự an toàn và yên tâm về thực phẩm

hơn nữa về việc đàm phán xoay quanh việc thuế quan với mỹ thì sẽ nhượng bộ vượt ra ngoài hiệp định thương mại với mỹ về sản phẩm nông nghiệp chăn nuôi, và chắc chắn sẽ không thỏa hiệp nếu gây hại cho sự an toàn và yên tâm về thực phẩm
江藤農相 “
備蓄米行き渡るよう
改善策を
検討”
全国のスーパーで販売されたコメの平均価格が18週ぶりに値下がりしたことについて、江藤農林水産大臣は「歓迎したいが消費者が大いに評価する水準ではない」と述べた上で、割安な備蓄米がさらに行き渡るよう、改善策を検討していることを明らかにしました

bộ trưởng nông nghiệp eto đang xem xét biện pháp cải thiện việc phân phối đồng đều gạo dự trữ

bộ trưởng nông nghiệp eto đang xem xét biện pháp cải thiện việc phân phối đồng đều gạo dự trữ
農林水産省によりますと、今月4日までの1週間に全国のスーパーで販売されたコメの平均価格は5キロあたり消費税込みで4214円で、前の週から19円下落し、18週ぶりの値下がりとなりました

theo bộ nông lâm thủy sản cho đến ngày 4 tháng này thì giá gạo trung bình được bán tại các siêu thị trên toàn quốc là 4214 yên 5 kg đã bao gồm thuế, giá này đã giảm 19 yên sau 18 tuần liên tục tăng

theo bộ nông lâm thủy sản cho đến ngày 4 tháng này thì giá gạo trung bình được bán tại các siêu thị trên toàn quốc là 4214 yên 5 kg đã bao gồm thuế, giá này đã giảm 19 yên sau 18 tuần liên tục tăng
これについて江藤農林水産大臣は13日の閣議のあとの会見で、「1つの変化で歓迎したいと思うが、消費者が大いに評価するような水準ではなく、まだまだこれからだ」と述べました

về vấn đề này thì tại họp báo sau cuộc họp nội các hôm 13, bộ trưởng bộ nông lâm thủy sản ông eto cho biết rằng dù rất mừng là đã có 1 sự thay đổi nhưng đây vẫn chưa phải là mức giá mà người tiêu dùng mong muốn, vẫn còn một chặng đường dài phía trước

về vấn đề này thì tại họp báo sau cuộc họp nội các hôm 13, bộ trưởng bộ nông lâm thủy sản ông eto cho biết rằng dù rất mừng là đã có 1 sự thay đổi nhưng đây vẫn chưa phải là mức giá mà người tiêu dùng mong muốn, vẫn còn một chặng đường dài phía trước
その上で、「今後の備蓄米の入札について、現状を踏まえ、できることは何があるのか毎日のように農林水産省で検討している

ông cũng nói thêm, về việc đấu thầu gạo dự trữ trong tương lai, bộ nông lâm thủy sản đang cân nhắc gần như hàng ngày xem những gì có thể thực hiện được trong bối cảnh này

ông cũng nói thêm, về việc đấu thầu gạo dự trữ trong tương lai, bộ nông lâm thủy sản đang cân nhắc gần như hàng ngày xem những gì có thể thực hiện được trong bối cảnh này
方針が決まったらしっかりと発表したい」と述べ、政府が放出する割安な備蓄米がさらに行き渡るよう、改善策を検討していることを明らかにしました

sẽ đưa ra thông báo chính thức khi chính sách được quyết định

sẽ đưa ra thông báo chính thức khi chính sách được quyết định
一方、ことしの新米の収穫に向けて、早くも各地のJAが農家に支払う「概算金」を去年より積み増す動きが相次いでいることについて、江藤大臣は、「私が高すぎるとか安すぎるとか言うのは適切ではないが、ことしの新米の市場での値段には当然、影響すると思う」と述べました

để chuẩn bị cho vụ thu hoạch lúa mới năm nay, JA đã có động thái để tăng khoản thanh toán ước tính mà họ trả cho nông dân từ năm ngoái. bộ trưởng eto đã bình luận rằng tôi không nói khoản thanh toán này quá cao hay quá thấp nhưng đương nhiên là nó sẽ ảnh hưởng đến giá gạo mới của năm nay trên thị trường

để chuẩn bị cho vụ thu hoạch lúa mới năm nay, JA đã có động thái để tăng khoản thanh toán ước tính mà họ trả cho nông dân từ năm ngoái. bộ trưởng eto đã bình luận rằng tôi không nói khoản thanh toán này quá cao hay quá thấp nhưng đương nhiên là nó sẽ ảnh hưởng đến giá gạo mới của năm nay trên thị trường