あさりの潮干狩り 北海道で始まる

Clam digging clams begins in Hokkaido

Clam digging clams begins in Hokkaido
北海道の別海町で、潮干狩りのイベントが始まりました

A clam digging event has begun in Betsukai Town, Hokkaido

A clam digging event has begun in Betsukai Town, Hokkaido
毎年、この季節に町の観光協会や漁協が、開いています

Every year, the town’s tourism associations and fisheries cooperatives are held this season.

Every year, the town’s tourism associations and fisheries cooperatives are held this season.
大勢の人が海岸であさりをとります

Many people take the shore at the beach

Many people take the shore at the beach
14日は、250人以上が来ました

On the 14th, over 250 people came

On the 14th, over 250 people came
砂の中からは、5cmぐらいの大きいあさりが出てきました

A large clam of about 5cm came out of the sand

A large clam of about 5cm came out of the sand
とったあさりはバケツに入れて、1500円で持って帰ることができます

You can put the clams you have picked in a bucket and take them home for 1,500 yen.

You can put the clams you have picked in a bucket and take them home for 1,500 yen.
来た人は「別海町のあさりは大きくて、おいしいです

The person who came said, ”The clams in Betsukai Town are big and delicious.

The person who came said, ”The clams in Betsukai Town are big and delicious.
みそ汁にして食べたいです」と話していました

I want to eat it in miso soup.”

I want to eat it in miso soup.”