Japanese newspaper
駅構内えきこうないでスマホのスピーカー通話つうわ男性だんせいに3万円まんえん罰金ばっきん フランス
2025-02-11 16:00:04
Translation
Thoai Nguyen 22:04 23/04/2025
0 1
Anonymous 22:04 23/04/2025
0 -1
Add translation
駅構内えきこうないでスマホのスピーカー通話つうわ男性だんせいに3万円まんえん罰金ばっきん フランス
label.tran_page I'm going to call on my smartphone speaker at the station, and I'm fined 30,000 yen for a man France

フランスでこのほど、男性だんせいえき携帯電話けいたいでんわスピーカー使つかって通話つうわしたことで、200ユーロ(やく万円まんえん)の罰金ばっきんせられる出来事できごとがありました

label.tran_page In France, a man recently made a call using a speaker from a cell phone at a station, and was fined 200 euros (about 30,000 yen). There was

この男性だんせいは、CNN提携局ていけいきょくBFMTVの取材しゅざいたいし、フランス西部せいぶのナントえき今月こんげつふつか電車でんしゃっているあいだにこの出来事できごときたとかたりました

label.tran_page This man was interviewed by CNN affiliated station BFMTV, and while waiting for the train tickets this month at Nantes Station in Seibu, western France. He said that this event had happened some time ago.

男性だんせいによると、携帯電話けいたいでんわスピーカー機能きのう姉妹しまいはなしていたところ、フランス国鉄こくてつ(SNCF)の職員しょくいんってはいってきて、スピーカーをオフにしないと150ユーロの罰金ばっきんいました

label.tran_page According to the man, the speaker function of the cell phone Keiidenwa was yesterday, but a French National Railway Kotetsu (SNCF) staff member got in and came in and turned off the speaker. If not, he said he would be fined 150 euros.

男性だんせい最初さいしょ冗談じょうだんだとおもったということです

label.tran_page At first, the man thought he was joking.

しかし、「職員しょくいん気分きぶんがいしたようで、書類しょるいして罰金ばっきんした」

label.tran_page However, The staff member seemed to have been harmed by his mood, so he took out the documents and issued a fine.

男性だんせいその支払しはらわなかったため、罰金ばっきんは200ユーロにげられました

label.tran_page The man did not pay on the spot, so the fine was reduced to 200 euros.