일본 신문
たくさんあめったらどうするか 外国人がいこくじん勉強べんきょうする
2025-02-17 19:22:00
번역
Jenny Doo 03:02 18/02/2025
1 1
번역 추가
たくさんあめったらどうするか 外国人がいこくじん勉強べんきょうする
label.tran_page 비가많이 내리면 어떻게 헐까 외국인이 공부함

栃木県宇都宮市とちぎけんうつのみやしで、16にち、たくさんのあめったときのために、どんな準備じゅんび必要ひつよう勉強べんきょうするかいがありました

label.tran_page 도치기현우츠노미야시에서 16일 비가 많이 내렸을때를 위하여 어떤 준비가 필요한지공부하는모임이 있었습니다
ベトナムじんやブラジルじんなどあつまりました
label.tran_page 베트남인이나 브라질인등이 모였습니다

つくえうえかみに「つよあめ」とか、「かわみずえてあふれるかもしれない」といてあります

label.tran_page 책상위 종이에 강한비가내리거 강물이 불어나 넘칠지모름이라고 쓰고 있습니다.
そのとき、どうしたらいいかをかんがえて、「必要ひつようもの」とか、「うごきやすいふく」といたかみって勉強べんきょうしました
label.tran_page 그때 어떻데하면 좋을지 생각해서 필요한물건을 들고오던가 움직이기쉬운 옷을 입는등을 쓴 종이를 ****공부합니다.

ブラジルじん女性じょせいは「いつげたらいいか家族かぞくかんがえておくことは大切たいせつだとわかりました」とっていました

label.tran_page 브라질여성은 첫째로 대피히면 좋은지 가족이라도 생각해서 두는것도 중요할지모르겟습니다 라고 말하고있었습니다

かいひらいたひとは、「これから外国人がいこくじんえます

label.tran_page 모임을 연 사람은 이제부터 외국인이 증가하고있습니다
はやげることができるようにしていきたいです」とっていました
label.tran_page 빨리피하는것이 가능하도록 하고싶슴니다라고 말했습니다