バディとサムの最後の日

버디와 샘의 마지막 날

버디와 샘의 마지막 날
アメリカのサムさんは10年前、海の近くで、1匹の犬を見つけました

미국에서 온 샘(Sam)은 10년 전, 바다 근처에서 개 한 마리를 발견했습니다.

미국에서 온 샘(Sam)은 10년 전, 바다 근처에서 개 한 마리를 발견했습니다.
犬は体がぬれて震えていて、とても寒そうでした

개의 몸은 젖어서 떨고 있었고, 매우 추워 보였습니다.

개의 몸은 젖어서 떨고 있었고, 매우 추워 보였습니다.
サムさんは犬を家に連れて帰って、「バディ」と名前をつけました

샘은 개를 집으로 데려왔고, '버디'라는 이름을 지었습니다.

샘은 개를 집으로 데려왔고, '버디'라는 이름을 지었습니다.
今年、バディは病気になりました

올해, 버디는 병에 걸렸습니다.

올해, 버디는 병에 걸렸습니다.
獣医は「もう最後のときです」と言いました

수의사는 “이제 마지막 순간입니다”라고 말했습니다.

수의사는 “이제 마지막 순간입니다”라고 말했습니다.
サムさんは、バディが冷たい病院で最後を迎えるのは嫌だと思いました

샘은 버디가 추운 병원에서 마지막을 보내는 것은 싫다고 생각했습니다.

샘은 버디가 추운 병원에서 마지막을 보내는 것은 싫다고 생각했습니다.
最後の時間は、安心できる場所であってほしいと思いました

마지막 순간은 안정감을 느낄 수 있는 장소에 있고 싶을 것이라고 생각했습니다.

마지막 순간은 안정감을 느낄 수 있는 장소에 있고 싶을 것이라고 생각했습니다.
サムさんは、昔バディと会った海の近くに連れて行きました

샘은 예전 버디를 만났던 바다 근처로 버디를 데려갔습니다.

샘은 예전 버디를 만났던 바다 근처로 버디를 데려갔습니다.
そして、長い間使っていた古い毛布を広げて、2人で暖かい食事をしました

그리고 오랫동안 사용하던 낡은 이불을 펴고, 둘이서 따뜻한 식사를 했습니다.

그리고 오랫동안 사용하던 낡은 이불을 펴고, 둘이서 따뜻한 식사를 했습니다.
静かに波の音が聞こえていました

조용하게 바다 소리가 들려왔습니다.

조용하게 바다 소리가 들려왔습니다.
バディはサムさんを見て、やさしい笑顔を見せました

버디는 샘을 바라보며, 친절한 미소를 보여주었습니다.

버디는 샘을 바라보며, 친절한 미소를 보여주었습니다.
そして、サムさんの手に頭をのせて、静かに目を閉じました

그리고, 샘의 손에 머리를 기대고, 조용히 눈을 감았습니다.

그리고, 샘의 손에 머리를 기대고, 조용히 눈을 감았습니다.
サムさんが最後に撮った写真には、バディの笑顔が残っていました

샘이 마지막으로 찍은 사진에는, 버디의 웃는 얼굴이 남아 있었습니다.

샘이 마지막으로 찍은 사진에는, 버디의 웃는 얼굴이 남아 있었습니다.