長野駅3人殺傷 逃走した男 近くで電車やバス利用した形跡なし

Nagano Station There are no evidence of trains or buses near the man who escaped from the killing

Nagano Station There are no evidence of trains or buses near the man who escaped from the killing
22日夜、長野駅前で男女3人が男に刃物で刺されて死傷した事件で、男が逃走後に近くで電車やバスを利用した形跡がないことが警察への取材でわかりました

On the night of the 22nd, in front of Nagano Station, three men and women were stuck with a knife by a man and was killed or injured.

On the night of the 22nd, in front of Nagano Station, three men and women were stuck with a knife by a man and was killed or injured.
警察は男が徒歩で現場を離れたあと、公共交通機関を避けて逃走している可能性があるとみて行方を捜査しています

Police are investigating the whereabouts of the man who may have escaped from a man on foot on foot.

Police are investigating the whereabouts of the man who may have escaped from a man on foot on foot.
22日午後8時ごろ、長野駅のバス乗り場付近で男女あわせて3人が男に刃物で次々と刺され、長野市の会社員、丸山浩由さん(49)が死亡しました

At around 8:00 pm on the 22nd, three men and women were stuck one after another by men, near the bus stop at Nagano Station, and a company employee of Nagano City, Hiroyuki Maruyama (49), died.

At around 8:00 pm on the 22nd, three men and women were stuck one after another by men, near the bus stop at Nagano Station, and a company employee of Nagano City, Hiroyuki Maruyama (49), died.
また、いずれも長野市の37歳の男性が重傷を負ったほか、46歳の女性も軽いけがをしたということです

In each case, a 37 -year -old man in Nagano City was seriously injured, and a 46 -year -old woman was lightly injured.

In each case, a 37 -year -old man in Nagano City was seriously injured, and a 46 -year -old woman was lightly injured.
警察は現場周辺の防犯カメラの画像を公開して逃げた男の行方を捜査していますが、その後の警察への取材で、これまでのところ男が逃走後に近くで電車やバスを利用した形跡は確認できていないことがわかりました

Police are investigating the whereabouts of a man who fled by publishing images of security cameras around the site, but in the subsequent interviews with the police, the man so far, the man so far has been traced by a train or bus nearby.I understand that it has not been confirmed

Police are investigating the whereabouts of a man who fled by publishing images of security cameras around the site, but in the subsequent interviews with the police, the man so far, the man so far has been traced by a train or bus nearby.I understand that it has not been confirmed
男が現場からは徒歩で逃げましたが、警察はその後も公共交通機関を避けて逃走している可能性があるとみています

The man escaped from the site on foot, but the police may have been running away from public transportation since then.

The man escaped from the site on foot, but the police may have been running away from public transportation since then.
警察によりますと、男は20代から40代で、身長は1メートル70センチ前後、頭には白い布のようなものを巻き、めがねをかけ、服装はジャンパーと長ズボンだったということです

According to the police, the man was in his 20s and 40s, he was about 70 cm tall, wrapped with a white cloth on his head, applied glasses, and his clothes were jumper and long pants.

According to the police, the man was in his 20s and 40s, he was about 70 cm tall, wrapped with a white cloth on his head, applied glasses, and his clothes were jumper and long pants.
警察は、専用のフリーダイヤルを設置して情報の提供も呼びかけています

The police have set up a dedicated toll -free dial to provide information.

The police have set up a dedicated toll -free dial to provide information.
電話番号は0120-007-285で、24時間受け付けています

The phone number is 0120-007-285 and accepts 24 hours

The phone number is 0120-007-285 and accepts 24 hours
サッカー
指導受けていた
生徒「
感謝の
気持ち伝えた」
小学6年までの3年間、サッカークラブで丸山さんの指導を受けていたという中学3年の男子生徒(15)は「丸山さんはあいさつの大切さやプレーできることへの感謝の気持ちを持つことなど、スポーツのことだけでなく人としての心構えについても教えてくれました
優しくて元気でいつも楽しくサッカーを教えてくれるコーチでした
献花のときには今までの感謝の気持ちと、これからもサッカーを続けていくという決意を伝えました」と話していました
交流あった50
代女性「
理由を
知りたい」
25年ほど前に丸山さんとアルバイト先で知り合い、その後も交流が続いていたという50代の女性は「ニュースで名前が出たので、まさかと思い、安否を確認するメッセージをきょうの朝送りましたが返事はなく、その後、写真も報道されて、自分の知る丸山くんが亡くなったんだと知りました
本当に明るくて人なつっこい人でした
いつも楽しい人で、もっとやりたいことがたくさんあったと思います
なぜ丸山くんが殺されてしまったのか早く犯人が逮捕され、その理由を知りたいです」と話していました
職場の
後輩「
犯人が
早く
捕まってほしい」
丸山さんと20年ほどのつきあいのある、職場の後輩の40代男性は「頼れる先輩で優しく気にかけてくれたり、飲みに年数回連れて行って悩みを聞いてくれたりしていた
最近は忙しかったようだが、年賀状で『2月に飲もう』と書いてくれていて、そのやさきにこんな知らせが来た
現場に来るとやはり耐えられないです」と涙ながらに話していました