個性を捉える似顔絵技法――特徴の把握と観察の重要性

개성을 담아내는 인물화 기법 - 특징을 이해하고 관찰하는 것이 중요하다

개성을 담아내는 인물화 기법 - 특징을 이해하고 관찰하는 것이 중요하다
実在する人物の個性を的確に表現した顔というものは、いわゆる似顔絵と呼ばれるものである

실제 사람의 성격을 정확하게 표현한 얼굴을 캐리커처라고 합니다.

실제 사람의 성격을 정확하게 표현한 얼굴을 캐리커처라고 합니다.
似顔絵を描く際の最大のコツは、相手の最も顕著な特徴を的確に捉えることに尽きると言っても過言ではない

인물화를 그릴 때 가장 큰 비결은 상대방의 가장 두드러진 특징을 정확하게 포착하는 것이라고 해도 과언이 아닙니다.

인물화를 그릴 때 가장 큰 비결은 상대방의 가장 두드러진 특징을 정확하게 포착하는 것이라고 해도 과언이 아닙니다.
たとえば、男性であれば眼鏡や髭、女性であれば顔の輪郭や口元など、主要な特徴さえ押さえれば、わずか数筆でその人物であることが容易に判別できる場合も少なくない

예를 들어 남자의 경우 안경, 턱수염, 여자의 경우 얼굴과 입의 윤곽선 등 주요 특징만 알면 몇 번의 스트로크만으로 쉽게 사람을 식별할 수 있는 경우가 많습니다.

예를 들어 남자의 경우 안경, 턱수염, 여자의 경우 얼굴과 입의 윤곽선 등 주요 특징만 알면 몇 번의 스트로크만으로 쉽게 사람을 식별할 수 있는 경우가 많습니다.
政治家を例に挙げれば、故吉田首相であれば眼鏡と口元、故岸首相は口元、故佐藤首相は眉と目、そして故田中首相は髭が、それぞれ最大の特徴であったと言える

정치인을 예로 들면 고 요시다 총리의 안경과 입, 고 기시 총리의 입, 고 사토 총리의 눈썹과 눈, 고 다나카 총리의 수염이라고 할 수 있다.

정치인을 예로 들면 고 요시다 총리의 안경과 입, 고 기시 총리의 입, 고 사토 총리의 눈썹과 눈, 고 다나카 총리의 수염이라고 할 수 있다.
一般的に、個性が強く表れる顔立ちの人物は、悪く言えば顔のバランスが崩れているとも言えるが、その分わずかに見ただけでも強い印象が残りやすく、特徴を掴みやすいという利点がある

일반적으로 개성이 강한 이목구비를 지닌 사람은 어찌 보면 불균형한 얼굴이라고 할 수 있는데, 이는 보기만 해도 강렬한 인상을 남기기 쉽고, 특징을 파악하기 쉬운 장점이 있다.

일반적으로 개성이 강한 이목구비를 지닌 사람은 어찌 보면 불균형한 얼굴이라고 할 수 있는데, 이는 보기만 해도 강렬한 인상을 남기기 쉽고, 특징을 파악하기 쉬운 장점이 있다.
したがって、似顔絵を描く際には、相手の顔をじっくりと凝視するのではなく、むしろ一瞬の印象を大切にして観察することが肝要である

따라서 인물화를 그릴 때에는 상대방의 얼굴을 오래 쳐다보는 것이 아니라, 순간적인 인상을 소중히 여기며 관찰하는 것이 중요합니다.

따라서 인물화를 그릴 때에는 상대방의 얼굴을 오래 쳐다보는 것이 아니라, 순간적인 인상을 소중히 여기며 관찰하는 것이 중요합니다.
長時間細部にわたって見つめ続けると、かえって本質的な特徴が見失われてしまうことも少なくない

오랫동안 세부적인 부분을 계속 쳐다보다 보면, 결국 필수적인 기능을 놓치게 되는 경우가 많습니다.

오랫동안 세부적인 부분을 계속 쳐다보다 보면, 결국 필수적인 기능을 놓치게 되는 경우가 많습니다.
特に、写真を基にして似顔絵を描こうとする場合、その写真自体が必ずしも本人に似ているとは限らず、直感的な特徴を捉えにくいこともある

특히 사진을 바탕으로 인물화를 그리려고 할 때, 사진 자체가 반드시 해당 인물과 닮지 않은 경우가 많아 직관적인 특징을 파악하기 어려울 수 있습니다.

특히 사진을 바탕으로 인물화를 그리려고 할 때, 사진 자체가 반드시 해당 인물과 닮지 않은 경우가 많아 직관적인 특징을 파악하기 어려울 수 있습니다.
また、そもそも目立った特徴が乏しい顔立ちの人物も存在する

얼굴이 원래 눈에 띄는 특징이 부족한 사람들도 있습니다.

얼굴이 원래 눈에 띄는 특징이 부족한 사람들도 있습니다.
こうした場合、一見すると似顔絵を描くのが困難に思われるが、実は「特徴のなさ」こそが、その人の特徴であると捉えることもできる

그런 경우에는 얼핏 초상화를 그리는 것이 어려워 보일 수도 있지만, 실제로는 그 사람의 '성격 부족'이 그 사람의 특징으로 볼 수 있습니다.

그런 경우에는 얼핏 초상화를 그리는 것이 어려워 보일 수도 있지만, 실제로는 그 사람의 '성격 부족'이 그 사람의 특징으로 볼 수 있습니다.
私の場合、このような人物の似顔絵を描く際には、周囲にいる数名の他の人物の似顔絵も同時に描いてみることにしている

나의 경우 이런 사람의 초상화를 그릴 때 그 주변에 있는 여러 사람의 초상화도 동시에 그리려고 노력한다.

나의 경우 이런 사람의 초상화를 그릴 때 그 주변에 있는 여러 사람의 초상화도 동시에 그리려고 노력한다.
すると、その中に混じった本人の顔が、他とは異なる独自の個性を持っていることが、自然と浮かび上がってくるのである

그러면 이미지에 섞인 인물의 얼굴이 남들과는 다른 독특한 개성을 가지고 있다는 것이 자연스럽게 드러납니다.

그러면 이미지에 섞인 인물의 얼굴이 남들과는 다른 독특한 개성을 가지고 있다는 것이 자연스럽게 드러납니다.