実在する人物の個性を的確に表現した顔というものは、いわゆる似顔絵と呼ばれるものである。
얼굴은 그 사람의 진정한 개성을 정확하게 나타내는 것이며, 그것이 이른바 초상화라는 것입니다.
似顔絵を描く際の最大のコツは、相手の最も顕著な特徴を的確に捉えることに尽きると言っても過言ではない。
말할 수 있는 것은, 초상화를 그릴 때 가장 중요한 비결은 대상의 가장 두드러진 특징을 정확하게 포착하는 것이라는 점입니다.
たとえば、男性であれば眼鏡や髭、女性であれば顔の輪郭や口元など、主要な特徴さえ押さえれば、わずか数筆でその人物であることが容易に判別できる場合も少なくない。
예를 들어, 남성의 경우 안경이나 수염, 여성의 경우 얼굴 윤곽이나 입매 등 이러한 주요 특징만을 파악하면, 때로는 몇 줄의 선만으로도 그 사람을 쉽게 인식할 수 있습니다.
政治家を例に挙げれば、故吉田首相であれば眼鏡と口元、故岸首相は口元、故佐藤首相は眉と目、そして故田中首相は髭が、それぞれ最大の特徴であったと言える。
예를 들어 정치인을 예로 들면, 고 요시다 총리는 안경과 입가가 두드러지고, 고 기시 총리는 입가, 고 사토 총리는 눈썹과 눈, 그리고 고 다나카 총리는 수염이 특징적이어서, 각각 인물의 가장 큰 특징이라고 할 수 있습니다.
一般的に、個性が強く表れる顔立ちの人物は、悪く言えば顔のバランスが崩れているとも言えるが、その分わずかに見ただけでも強い印象が残りやすく、特徴を掴みやすいという利点がある。
일반적으로, 개성이 강하게 드러나는 얼굴을 가진 사람은 부정적으로 말하면 균형이 맞지 않는 얼굴이지만, 그렇기 때문에 한눈에 강한 인상을 남기고 특징을 쉽게 파악할 수 있습니다.
したがって、似顔絵を描く際には、相手の顔をじっくりと凝視するのではなく、むしろ一瞬の印象を大切にして観察することが肝要である。
따라서, 초상화를 그릴 때 중요한 것은 상대방의 얼굴을 뚫어지게 바라보는 것이 아니라, 순간의 인상을 관찰하고 소중히 여기는 것입니다.
長時間細部にわたって見つめ続けると、かえって本質的な特徴が見失われてしまうことも少なくない。
세부적인 부분만을 너무 들여다보면, 때로는 본질적인 특징을 놓치기 쉬울 때도 있다.
特に、写真を基にして似顔絵を描こうとする場合、その写真自体が必ずしも本人に似ているとは限らず、直感的な特徴を捉えにくいこともある。
특히, 사진을 바탕으로 초상화를 그릴 경우, 그 사진 자체가 반드시 실제 인물과 닮았다고 할 수 없기 때문에 시각적인 특징을 포착하는 것이 어려울 때도 있습니다.
また、そもそも目立った特徴が乏しい顔立ちの人物も存在する。
또한, 그다지 두드러진 특징이 없는 얼굴을 가진 사람도 있습니다.
こうした場合、一見すると似顔絵を描くのが困難に思われるが、実は「特徴のなさ」こそが、その人の特徴であると捉えることもできる。
이 경우, 언뜻 보기에는 초상화를 그리는 것이 어려워 보이지만, 사실 특징이 없는 것이야말로 그 사람의 특징인 것입니다.
私の場合、このような人物の似顔絵を描く際には、周囲にいる数名の他の人物の似顔絵も同時に描いてみることにしている。
저에게는 그런 사람들의 초상화를 그릴 때, 동시에 주변의 몇몇 사람들의 초상화도 함께 그리는 경우가 많습니다.
すると、その中に混じった本人の顔が、他とは異なる独自の個性を持っていることが、自然と浮かび上がってくるのである。
그때, 그 사람의 얼굴은 다른 사람들과 나란히 있을 때 자연스럽게 고유한 개성으로 돋보이게 된다.