日本報紙
USJが集客対象順次拡大しゅうきゃくたいしょうじゅんじかくだい20からは全国ぜんこく
2020-07-03 07:43:57Z
翻譯
Anonymous 02:07 03/07/2020
0 0
添加翻譯
USJが集客対象順次拡大しゅうきゃくたいしょうじゅんじかくだい20からは全国ぜんこく
label.tran_page USJ將從20日起在美國逐步擴大其目標受眾

現在げんざいは、年間ねんかんパスをのぞき、集客しゅうきゃく関西地区かんさいちく24けん)に限定げんていしましたが、段階的だんかいてき地域ちいき拡大かくだいしています

label.tran_page 目前,除年票外,客戶數量僅限於關西地區(2個縣和4個縣),但該地區正在逐步擴大。
USJは「つづゲストのみなさまとクルーの健康けんこう安全あんぜん確保かくほ最優先さいゆうせんに、マスク着用ちゃくよう手指てゆび消毒しょうどく、フィジカルディスタンス(ソーシャルディスタンス)の確保かくほ清掃消毒せいそうしょうどく強化きょうかなど徹底てっていした対策たいさく厳格げんかく実施じっししていく」とし、対策たいさく徹底てっていにあらためて言及げんきゅうしました
label.tran_page USJ說:“我們繼續將確保客人和船員的健康與安全放在首位,並採取了嚴格的措施,例如戴口罩,對手指進行消毒,確保身體距離(社會距離)以及加強清潔和消毒。我會再做一次,並再次提到它以徹底實施這些措施。
日本観光にほんかんこう再興さいこう一助いちじょなるよう尽力じんりょくしてまいります」とコメントしました
label.tran_page 他說:“我們將竭盡全力為日本旅遊業的複興做出貢獻。”
また6がつ19にちから熱中症ねっちゅうしょう対策たいさくとして、マスクけずに休憩きゅうけい可能かのうな「マスクフリーゾーン」を屋外おくがいエリアにもうけており、これくわえて、7上旬がつじょうじゅんには屋内おくないにも新設しんせつすべく準備じゅんびすすめています
label.tran_page 此外,從6月19日起,作為防止中暑的措施,我們在室外區域建立了“無面具區”,您可以在不戴口罩的情況下休息一下。準備中