일본 신문
トヨタが聴覚障ちょうかくしょうがいドライバー手話通訳しゅわつうやくサービス開始かいし
2022-02-02 15:30:06
번역
Anonymous 13:02 02/02/2022
0 0
번역 추가
トヨタが聴覚障ちょうかくしょうがいドライバー手話通訳しゅわつうやくサービス開始かいし
label.tran_page 도요타가 청각 장애인 드라이버 용 수화 통역 서비스 시작

 トヨタ自動車じどうしゃ国内こくない自動車じどうしゃメーカーでははじめて聴覚ちょうかく言語げんごしょうがいのあるドライバーにビデオ通話機能つうわきのう使つかった手話通訳しゅわつうやくサービスはじめました

label.tran_page 도요타 자동차는 국내 자동차 메이커에서는 처음으로, 청각이나 언어에 장애가 있는 드라이버용으로 화상 통화 기능을 사용한 수화 통역 서비스를 시작했습니다

 トヨタがはじめたのは手話通訳しゅわつうやくビデオ通話機能つうわきのう使つかってきゃく相談窓口そうだんまどぐちはいことで、スムーズに相談そうだん出来できサービスです
label.tran_page 도요타가 시작한 것은 수화 통역이 화상 통화 기능을 사용해 손님과 상담 창구 사이에 들어가는 것으로, 부드럽게 상담을 할 수 있는 서비스입니다

 これまではメールや書面しょめんでの相談そうだんかぎられていましたが、あらサービスではオンラインでチャットや筆談ひつだんもできます
label.tran_page 지금까지는 메일이나 서면으로의 상담에 한정되어 있었습니다만, 새로운 서비스에서는 온라인으로 채팅이나 필담도 할 수 있습니다

 聴覚ちょうかくさわがいをひと全国ぜんこくおよそ34万人まんにんいて、そのうち4万人余まんにんあまりがみみこえない、あるいはこえにくい人向ひとむけの条件付じょうけんつ運転免許うんてんめんきょっていますが、こうした顧客向こきゃくむけのサービス国内こくない自動車じどうしゃメーカー導入どうにゅうするのははじめてだということです
label.tran_page 청각에 장애가 있는 사람은 전국에 약 34만명이고, 그 중 4만여명이 귀가 들리지 않거나, 듣기 어려운 사람을 위한 조건부 운전 면허를 가지고 있습니다만, 이러한 고객용 서비스를 국내 자동차 메이커가 도입하는 것은 처음이라는 것입니다.