新型コロナがうつった人の家族 家から出ない期間を短くする

新冠患者家屬已縮短居家時間

新冠患者家屬已縮短居家時間
新型コロナウイルスがうつった人が増え続けています

感染新型冠狀病毒的人數繼續增加。

感染新型冠狀病毒的人數繼續增加。
厚生労働省の後藤大臣は2日、ウイルスがうつった人と一緒に住んでいる家族が家から出ないようにする期間を、今までより短くすると言いました

厚生勞動省大臣後藤2日表示,防止與病毒攜帶者一起生活的家庭離開家的時間將比以前更短。

厚生勞動省大臣後藤2日表示,防止與病毒攜帶者一起生活的家庭離開家的時間將比以前更短。
働く人が足りなくならないようにするためです

為了避免工人用完

為了避免工人用完
家族は「ウイルスがうつった人の具合が悪くなった日」か「家の中でうつらないようにマスクなどをし始めた日」のどちらか遅いほうの日から7日元気だったら、仕事などに行くことができます

如果從“感染病毒的人生病之日”或“他開始戴口罩以防止病毒進入房屋之日”中的較晚者起7天之內,家庭可以正常工作等。去

如果從“感染病毒的人生病之日”或“他開始戴口罩以防止病毒進入房屋之日”中的較晚者起7天之內,家庭可以正常工作等。去
うつった人の具合が悪くなっていない場合は「ウイルスの検査を受けた日」か「家でマスクなどをし始めた日」の遅いほうから7日です

如果抑鬱症患者沒有感到不適,則為“檢測病毒之日”或“我開始在家戴口罩之日”中最晚的 7 天。

如果抑鬱症患者沒有感到不適,則為“檢測病毒之日”或“我開始在家戴口罩之日”中最晚的 7 天。
後藤大臣は「国の研究所によると、ウイルスがうつった人の具合が悪くなってから7日よりあとに、近くにいる人の具合が悪くなることはあまりありません」と言いました

後藤部長說:“根據國家研究所的說法,您附近的人在病毒感染後的 7 天以上不太可能感到不適。”

後藤部長說:“根據國家研究所的說法,您附近的人在病毒感染後的 7 天以上不太可能感到不適。”
新型コロナがうつった人の家族 家から出ない期間を短くする

Short the period that does not come out of the family of people who have made new corona

Short the period that does not come out of the family of people who have made new corona
新型コロナウイルスがうつった人が増え続けています

People who have made new coronavirus continue to increase

People who have made new coronavirus continue to increase
厚生労働省の後藤大臣は2日、ウイルスがうつった人と一緒に住んでいる家族が家から出ないようにする期間を、今までより短くすると言いました

Minister of Health, Labor and Welfare said 2 days, to make a period that the family living with people who lived with the virus will not come out of the house,

Minister of Health, Labor and Welfare said 2 days, to make a period that the family living with people who lived with the virus will not come out of the house,
働く人が足りなくならないようにするためです

To ensure that people who work are not enough

To ensure that people who work are not enough
家族は「ウイルスがうつった人の具合が悪くなった日」か「家の中でうつらないようにマスクなどをし始めた日」のどちらか遅いほうの日から7日元気だったら、仕事などに行くことができます

The family says, The day when the virus was deteriorated or the day when it started to be masked so as not to be able to do in the house 7 days from the day of the day, work, etc. Can go to

The family says, The day when the virus was deteriorated or the day when it started to be masked so as not to be able to do in the house 7 days from the day of the day, work, etc. Can go to
うつった人の具合が悪くなっていない場合は「ウイルスの検査を受けた日」か「家でマスクなどをし始めた日」の遅いほうから7日です

If the condition of the person who has been inevitable is not worse, it is 7 days from the late day of the day when the virus was tested or the day when the mask started at home

If the condition of the person who has been inevitable is not worse, it is 7 days from the late day of the day when the virus was tested or the day when the mask started at home
後藤大臣は「国の研究所によると、ウイルスがうつった人の具合が悪くなってから7日よりあとに、近くにいる人の具合が悪くなることはあまりありません」と言いました

Minister Goto said, According to the Country Laboratory, it has not been much worse than 7 days after the condition of the virus is worse, and there is not much condition of the person in the nearest,

Minister Goto said, According to the Country Laboratory, it has not been much worse than 7 days after the condition of the virus is worse, and there is not much condition of the person in the nearest,
新型コロナがうつった人の家族 家から出ない期間を短くする

確診新冠肺炎患者的同住家人 縮短居家隔離時間

確診新冠肺炎患者的同住家人 縮短居家隔離時間
新型コロナウイルスがうつった人が増え続けています

確診新冠肺炎的患者持續增加中

確診新冠肺炎的患者持續增加中
厚生労働省の後藤大臣は2日、ウイルスがうつった人と一緒に住んでいる家族が家から出ないようにする期間を、今までより短くすると言いました

厚生勞動署的後藤大臣於2號說明,確診新冠肺炎患者的同住者,從現在開始縮短居家隔離時間

厚生勞動署的後藤大臣於2號說明,確診新冠肺炎患者的同住者,從現在開始縮短居家隔離時間
働く人が足りなくならないようにするためです

是為了不減少勞動人力

是為了不減少勞動人力
家族は「ウイルスがうつった人の具合が悪くなった日」か「家の中でうつらないようにマスクなどをし始めた日」のどちらか遅いほうの日から7日元気だったら、仕事などに行くことができます

同住者從「感染者身體不適當天」或「在家中為了不被感染開始戴口罩當天」的兩者中較晚發生的當天起算七天,若是無症狀者可以外出工作

同住者從「感染者身體不適當天」或「在家中為了不被感染開始戴口罩當天」的兩者中較晚發生的當天起算七天,若是無症狀者可以外出工作
うつった人の具合が悪くなっていない場合は「ウイルスの検査を受けた日」か「家でマスクなどをし始めた日」の遅いほうから7日です

若是確診者是無症狀情況下「病毒檢查日」或「於家中開始戴口罩日」的較晚發生當日起算七天

若是確診者是無症狀情況下「病毒檢查日」或「於家中開始戴口罩日」的較晚發生當日起算七天
後藤大臣は「国の研究所によると、ウイルスがうつった人の具合が悪くなってから7日よりあとに、近くにいる人の具合が悪くなることはあまりありません」と言いました

後藤大臣說明「國家的研究所表示,確診新冠肺炎者從身體不適的7天後,身旁的人身體不適情況幾乎很少見」

後藤大臣說明「國家的研究所表示,確診新冠肺炎者從身體不適的7天後,身旁的人身體不適情況幾乎很少見」