일본 신문
ポテトがりない のをやめるレストランえる
2022-02-09 12:00:00
번역
Anonymous 07:02 09/02/2022
0 0
번역 추가
ポテトがりない のをやめるレストランえる
label.tran_page 감자가 부족해 판매를 중단하는 레스토랑이 늘어난다.

新型しんがたコロナウイルスの問題もんだいで、はたらひと荷物にもつはこコンテナりなくて、外国がいこくから品物しなもののがおくれています

label.tran_page 신형 코로나 바이러스의 문제로 일하는 사람이나 짐을 운반하는 컨테이너가 부족해져서 외국에서 물건이 도착하는 것이 늦어지고 있습니다
フライドポテト輸入ゆにゅうしているレストランなど会社かいしゃは、メニューのをやめるみせえています
label.tran_page 감자 튀김을 수입하고 있는 레스토랑 등의 회사는 메뉴를 내는 것을 중지하는 가게가 늘고 있습니다.

ハンバーガーみせの「ファーストキッチン」は、冷凍れいとうしたポテトアメリカカナダから輸入ゆにゅうしていますが、ふね日本にっぽんのがおくれています

label.tran_page 햄버거 가게의 ’퍼스트 키친’은 냉동 감자를 미국이나 캐나다에서 수입하고 있지만, 배가 일본에 도착하는 것은 늦습니다.
このため今月こんげつから、フライドポテト種類しゅるいすくなくしています
label.tran_page 이것을 위해 이번달부터 후라이드 감자 튀김의 종류를 줄입니다.

ハンバーグレストランの「びっくりドンキー」は、ベルギーから冷凍れいとうポテト輸入ゆにゅうしています

label.tran_page 햄버거 레스토랑의 ’깜짝 동키’는 벨기에에서 냉동 감자를 수입하고 있습니다.
工場こうじょうみなとはたらひとりなくて、品物しなもの日本にっぽんのがおくれています
label.tran_page 공장이나 항구에서 일하는 사람이 부족해 물건이 일본에 도착하는 것이 늦었습니다.
このため、40%のみせのをやめています
label.tran_page 이것을 위해 40%의 가게에서 판매를 중단하고 있습니다.

フレッシュネスバーガー」は、北海道ほっかいどうじゃがいも使つかっているため、問題もんだいはないとっています

label.tran_page 「신선한 버거」는 홋카이도 감자를 사용하기 때문에 문제가 없다고 말합니다.