Báo tiếng Nhật
ポテトがりない のをやめるレストランえる
2022-02-09 12:00:00
Bản dịch
Phương Trâm Nguyễn 14:02 11/02/2022
7 0
An Bình 23:02 09/02/2022
0 0
Thêm bản dịch
ポテトがりない のをやめるレストランえる
label.tran_page Nhiều nhà hàng ngưng bán vì không đủ khoai tây

新型しんがたコロナウイルスの問題もんだいで、はたらひと荷物にもつはこコンテナりなくて、外国がいこくから品物しなもののがおくれています

label.tran_page Vì người lao động và xe Công-ten-nơ chuyên chở hàng hoá không đủ, hàng hoá từ nước ngoài về chậm.
フライドポテト輸入ゆにゅうしているレストランなど会社かいしゃは、メニューのをやめるみせえています
label.tran_page Ngày càng nhiều công ty của các nhà hàng nhập khẩu khoai tây chiên đã ngừng phục vụ chúng trong thực đơn của họ.

ハンバーガーみせの「ファーストキッチン」は、冷凍れいとうしたポテトアメリカカナダから輸入ゆにゅうしていますが、ふね日本にっぽんのがおくれています

label.tran_page “First Kitchen”, một cửa tiệm hamburger, đang nhập khẩu khoai tây chiên đông lạnh từ Hoa Kỳ và Canada, nhưng tàu đã đến Nhật Bản chậm
このため今月こんげつから、フライドポテト種類しゅるいすくなくしています
label.tran_page Chính vì thế kể từ tháng này, họ sẽ giảm các loại khoai tây chiên lại.

ハンバーグレストランの「びっくりドンキー」は、ベルギーから冷凍れいとうポテト輸入ゆにゅうしています

label.tran_page “Bikkuri Donkey”, một nhà hàng hamburger, đang nhập khẩu khoai tây đông lạnh từ Bỉ
工場こうじょうみなとはたらひとりなくて、品物しなもの日本にっぽんのがおくれています
label.tran_page Vì thiếu nhân công ở các nhà máy và bến cảng nên hàng hoá về Nhật Bản rất chậm
このため、40%のみせのをやめています
label.tran_page Đây là lý do vì sao họ đã ngừng bán chúng ở 40% cửa tiệm

フレッシュネスバーガー」は、北海道ほっかいどうじゃがいも使つかっているため、問題もんだいはないとっています

label.tran_page “Freshness Burger” thì nói rằng không có vấn đề gì với họ vì họ sử dụng khoai tây từ Hokkaido.