GUは年明けから販売するワンピースやパンツなど主力商品について最大3割以上、値下げすると発表しました。
From the beginning of the year, GU will reduce the price of its main product by up to 30% or more (2020/12/01)
495 보기GUは年明けから販売するワンピースやパンツなど主力商品について最大3割以上、値下げすると発表しました。
需要に合わせた生産量の管理や同じ素材でデザインに違いを付けて商品を展開することなどでコストダウンを実現したということです。
新型コロナウイルスの影響で先行きへの不安が高まるなか、
消費者の節約志向は今後も続くとみられ、小売業界では値下げによる集客を狙い、無印良品やスーパーの西友なども商品の価格を引き下げています。
GUは年明けから販売するワンピースやパンツなど主力商品について最大3割以上、値下げすると発表しました。
以上
이상; (수량·정도·우열 등의 비교에서) 그보다 위의 범위에 있음. 수량에서는 그 기준도 포함됨. 〔반의어〕 以下; 이제까지 말한 것; 문서의 마지막에 적어 ‘끝’의 뜻을 나타냄; 「御目見以上」의 준말; 전부. 도합. 합계; 〈活用語의 連体形에 붙어 接続助詞처럼 쓰임〉 …한[된] 바에는. …한[된] 이상; 위요. 둘러쌈. 〔동의어〕いにょう; 위양. 권한 등을 다른 사람 또는 기관에 넘겨줌; 이상. 〔동의어〕別状; 이상. 정상이 아님. 〔반의어〕 正常. {문어·ナリ 활용 }; 이승. 갈아탐. 옮겨 탐; 이양. 남에게 넘겨줌
発表
발표
販売
판매. 〔반의어〕 購入
商品
소품; 「小品文」의 준말; 상품; 상품
パンツ
팬츠; 바지. 〔동의어〕ズボン; (운동용의) 짧은 바지. 〔동의어〕ショートパンツ; 팬티. 여성용 속옷의 하나
ワンピース
원피스(드레스). 〔동의어〕ワンピースドレス. 〔반의어〕 ツーピース
割
《은어》 공갈. 협박. ((불량배 등이 쓰는 말)); 『문어』; 삶. 살 길; 기절한 사람의 의식을 되살리는 기술; 목마름. 갈증; (비유적으로) 갈망; 『문어』 몇 가지 동작이 같이 행해지는 모양. 동시에. 한편; 『문어』 그 위에. 게다가. 또; 선종(禪宗)에서, 그릇된 생각이나 미망(迷妄) 등을 꾸짖어 깨우침을 주는 격려의 소리; 이기다. 승리하다; 극복하다. 이겨내다; 앞서다. 능가하다; 어떤 요소가 다른 것보다 많다. 어떤 성질·경향이 강하다. 더하다; 부담이 힘에 겹다. 버겁다; 획득하다. 쟁취하다. 따다. 1.~3. 〔반의어〕 負ける. 〔참고〕 2.는 「克つ」, 6.은 「贏つ」로도 씀. 【가능동사】 か·てる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
最大
세대. 잔 것과 큰 것. 크고 작은 일; 최대. 〔반의어〕 最小
年明け
연초
主力
주력; (사물의) 중심이 되어 있는 경향
値下げ
가격[요금] 인하. 〔반의어〕 値上げ
需要に合わせた生産量の管理や同じ素材でデザインに違いを付けて商品を展開することなどでコストダウンを実現したということです。
生産
정찬. 〔동의어〕ディナー. 〔참고〕 일본 요리에서는 「本膳料理」를 이름; 생산. 〔반의어〕 消費; 성산. 성공할 가망; 『화학』 청산. 시안화수소. 〔동의어〕シアン化水素; 처참. {문어·ナリ 활용 }; 청산; 『문어』 성산. 천황의 나이. 〔동의어〕宝算; 『천주교』 성찬; 정산. 〔반의어〕 概算; 제산. 물건을 제조하고 산출해 냄; 『의학』 제산. 위산의 과다를 억제함
量
량. 기차·전차 등 차량의 수효를 세는 말; 『문어』 끝. 필(畢). 완료. 〔동의어〕終わり; 『역사』 奈良·平安 시대에, 律와 함께 나라의 기본이 된 법전. ((현재의 공무원법·행정법·민법·상법 등에 해당)) 〔참조어〕 りつりょう; 양. 양쪽. 한 쌍이 되는 것의 쌍방; 이. 둘. 〔동의어〕二·二つ; 옛날의 중량의 단위. 냥. ((銖의 24배, 斤의 16분의 1)); 옛날의 화폐의 단위. 냥. ((江戸 시대에는 작은 금화인 小判한 닢. 약 17.8g)); 양; 양호. 좋음. 또는 좋은 것; 4단계의 성적 평가에서, 두 번째; 《흔히 接尾語적으로 씀》 료; 재료; 대금. 요금. 보수; ⇒ りゅう1.; (목조 건물의) 들보. 〔동의어〕はり; 시원함. 서늘함. 또는 시원한 바람; 수렵. 사냥. 또는 사냥한 것. 〔동의어〕狩り·狩猟; 능. 천황·황태후·태황태후의 무덤. 〔동의어〕みささぎ; 양. 부피; 양. 무게; 양. 수량; 분량; 많고 적음의 정도; 마음의 넓이. 도량(度量). 기량(器量); 능; 『수학』 다면체의 두 면이 접하는 선; 고기잡이. 어로. 또는 어획물; 『문어』 영토. 영지. 영역; 〈藩·국명에 붙어〉 그 藩·국가의 영토임을 나타냄. 령; 大宝令 제도에서, 지방 장관의 관명. ((「大領」와 「少領」가 있음)); 의관(衣冠)·갑옷 등을 세는 단위. 벌; (학생·종업원 등을 위한) 기숙사; 다도(茶道)에서, 다실(茶室)로 만든 작은 건물. 〔동의어〕数寄屋; 「大宝令」에서, 「省」에 딸린 관아. ((「大学」 「陰陽」 「図書 등의 각 「寮」)); 《「~とする」의 꼴로》 납득하다. 이해하다. 양해하다; 영혼. 사람에게 지벌을 내리는 생령(生靈)이나 사령(死靈); (여행이나 행군할 때 가지고 가는) 식량. 양식. 병량(兵糧)
管理
관리. 국가 공무원. 〔동의어〕役人; 『문어』 관리; 상위(上位)와 하위; 감리. 감독하고 관리함; 관리; 바람직한 상태가 유지되도록 힘써 돌봄; 『법률』 재산을 보존하고 그 이용과 개량을 도모함
実現
실현
需要
『문어』 수용. 받아들여 씀; 수용. 받아들임; 수용. 필요한 물건을 구하여 씀; 수요. 〔반의어〕 供給. 〔참고〕 전기나 가스에 관해서는 「需用」라고 씀; 『문어』 수엽. 나뭇잎. 〔동의어〕木の葉
商品
소품; 「小品文」의 준말; 상품; 상품
違い
서로. 쌍방. 상호; 다름. 틀림. 차이. ((예스러운 말)) 〔동의어〕ちがい·相違
展開
천계; 『불교』 천상계. 〔반의어〕 俗界. 〔참고〕 「てんがい」로도 읽음; 전개. 펼침. 펼쳐짐; 전회; 회전; 방향을 크게[정반대로] 바꿈; 『음악』 (화음 등에서) 음의 상하 관계를 바꿈
素材
소재; 초재. 주춧돌의 재료
合わせ
《고어》 반찬. 〔동의어〕おかず; 겹옷. 겹것. 〔반의어〕 単
同じ
《원래 シク活用의 形容詞였던 것이 形容動詞의 語幹이 된 말. 連体形 「同じな」는 「同じなのに」 「同じなので」와 같은 경우에만 쓰이고, 体言에 이어질 때는 語幹 「同じ」를 씀》 같음. 동일함; 《「~…なら」의 꼴로》 어차피. 이왕에. 〔동의어〕どうせ·せっかく. 〔참고〕 < 1> 과 < 2> 모두 「おなし」라고도 함
付け
붙임; 계산서. 청구서. 〔동의어〕勘定書き; 외상 장부에 기입함. 또는 그 청구서; 〈「付拍子」의 준말〉 (歌舞伎에서) 배우가 유다른 제스처를 쓸 때나 난투 장면 등에 효과를 내기 위하여 딱따기로 마루를 치는 일; 《動詞의 連用形에 붙어》 늘 그 일을 해 버릇함
デザイン
디자인; 도안. 의장(意匠); 설계. 설계도
コストダウン
코스트 다운. 생산 원가의 절하. 〔동의어〕原価切り下げ. 〔반의어〕 コストアップ.
新型コロナウイルスの影響で先行きへの不安が高まるなか、
不安
불안. {문어·ナリ 활용 }
影響
『문어』 영경. 영국의 수도; 영향
高まる
높아지다. 오르다. 고조되다. 【문어 4단 활용 동사】
ウイルス
바이러스. 〔동의어〕ビールス; 컴퓨터를 비정상적으로 작용하게 만드는 프로그램. 〔동의어〕コンピューターウイルス
先行き
⇒ さきゆき
新型
새로운 형식; 신형. 〔동의어〕ニュータイプ
コロナ
『천문』 코로나.; (햇무리·달무리의) 무리. 광관. 〔동의어〕光冠.
消費者の節約志向は今後も続くとみられ、小売業界では値下げによる集客を狙い、無印良品やスーパーの西友なども商品の価格を引き下げています。
続く
이어지다. 계속되다; (같은 일이) 잇따르다. 끊이지 않다; 뒤따르다; 버금가다. 다음가다. 【문어 4단 활용 동사】
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
価格
『문어』 꽃구경하는 사람. 꽃놀이하는 사람. 〔동의어〕花見客; 가격. 값. 〔동의어〕ねだん; 가문(家門). 문벌. 〔동의어〕家柄; 『문어』 화객; 고객. 단골 손님; 『문어』; 내객(來客). 찾아온 손; 和歌의 풍격(風格)
今後
금후. 차후. 이후
消費
소비. 〔반의어〕 生産
商品
소품; 「小品文」의 준말; 상품; 상품
節約
절약; 졸역. 졸렬한 번역
狙う
겨누다; 노리다. 엿보다; 시기를 엿보다. 【가능동사】 ねら·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
小売
『경제』 소매. 산매. 〔반의어〕 卸売り; 공리. 「地方公務員」의 옛일컬음; 공리. 공공의 이익. 〔동의어〕公益. 〔반의어〕 私利; 공리; 일반적으로 통용되는 진리; 공리. 공명과 이익; 고리. 고리짝; 고리. 〔반의어〕 低利; 『문어』 고액의 이익. 〔동의어〕巨利; 고율의 이자. 또는 그 대출금
業界
업계; 『문어』 응괴. 엉긴 덩어리
スーパー
뛰어난. 초(超). 특대(特大)의; 「スーパーインポーズ」의 준말; 「スーパーマーケット」의 준말
による
닮다. 비슷하다. 유사하다. 【문어 4단 활용 동사】
良品
양품. 우량품
値下げ
가격[요금] 인하. 〔반의어〕 値上げ
志向
『불교』 사겁. ((세계가 성립에서 파멸이 이르는 기간의 경과를 넷으로 크게 나눈 것)); 사경. ((오경(五更)의 네 번째. 지금의 오전 1시에서 3시 사이)) 〔동의어〕丑の刻; 『문어』 지공. 더없이 공평함. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 지효. 지극한 효성; 『문어』 지고. 더없이 높음. 최고; 『문어』 사후; (윗사람에게) 문안을 드림; 지향; 논리학에서, 지향(指向); 『문어』 사교. 개인적인 교제; 사행. 사적인 행위. 사생활상의 행위; 『문어』 사고. 자기 혼자의 생각. 〔동의어〕私見; 지향. 일정한 목표를 향하여 나아감; 시공. 〔동의어〕しぎょう·せこう; 시행. 〔동의어〕せこう. 〔참고〕 「施行」는 딴말임; 『문어』 자행; 사고; 치구. 치석. 이똥; 『생리학』 치강. 잇속의 빈 구멍. 〔동의어〕歯髄腔; 기호. 〔동의어〕好み; 『문어』 시고. 시의 초고; 시행; 시항. 시험 항행
集客
손님을 모음.
引き下げる
(값·기준·지위 등을) 끌어내리다. 낮추다. 〔반의어〕 引き上げる.; 뒤로 물리다. 물러나게 하다.; 취하하다. 철회하다. 〔동의어〕ひっこめる·とりさげる. 【문어형】 ひきさ·ぐ {하2단 활용}
韓国 実用衛星との交信に成功 尹大統領「宇宙強国のG7入り」(2023年5月26日)
赤ちゃんは生まれてから1年で、どのくらい成長するの?
クリスマスケーキ 今年は“カット済み”が人気(2020年12月23日)
「Suica」で避難所の住民情報を把握 被災地300カ所で導入へ(2024年1月26日)
ウクライナ産穀物の輸出合意「120日間の延長決定」(2023年3月19日)
オオカミが来た狼と少年
クレジットカードで大規模障害 駅などで利用できず(2023年11月12日)
能登半島地震 新潟県上越市で津波が高さ5.8mまで遡上 気象庁の調査で(2024年1月26日)
☆大人のマナー講座☆すすらない麺の食べ方編(「とれび庵」にて)
How to Buy Cigarettes and Alcohol at the Convenience Store
How to Buy Cigarettes a이 기능을 사용하려면 프리미엄 계정으로 업그레이드해야 합니다.
다시 테스트하시겠습니까?
신문을 무제한으로 읽으려면 계정을 업그레이드하세요
Todaii Japanese는 일본어 학습 및 뉴스 읽기를 위한 사전, 연습, 시험 등 다양한 기능을 통합한 웹사이트입니다...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, 하노이