富山湾に春の訪れを告げる波多江ホタルイカ漁が今日解禁となり、滑川漁港では去年を上回る360キロ余りを水揚げしました。
Eliminating the ban on catching firefly squids Spring has arrived in Toyama Bay (20/03/01)
1086 view富山湾に春の訪れを告げる波多江ホタルイカ漁が今日解禁となり、滑川漁港では去年を上回る360キロ余りを水揚げしました。
Spring came to Toyama Bay, a ban for catching Hatae firefly squids was also eliminated today, at Namerikawa fishing port, more than 360kg of squids, more than last year was pulled up.降りしきる雨のなか、出港した6隻の船が仕掛けてあった定置網を巻き上げていきました。
Under the rain, fixed nets placed by six boats leaving the port were rolled up.水揚げ量は去年を大きく上回る365キロで、1キロあたり約3000円で取引されました。
The weight of squids that were caught is 365kg, much higher than last year and the squid is traded at around 3000 yen per kg.富山湾に春の訪れを告げる波多江ホタルイカ漁が今日解禁となり、滑川漁港では去年を上回る360キロ余りを水揚げしました。
余り
Remainder, rest, balance, remains, scraps, residue, remnant; not very (with negative sentence), not much; surplus, excess, fullness, too much; overjoyed, overwhelmed; more than, over
湾
Bay, gulf, inlet
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
告げる
To tell, to inform, to announce; to indicate, to signal, to mark
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
去年
Last year
春
Spring, springtime; new year; prime (of one''s life, etc.); adolescence, puberty; sexuality
解禁
Lifting a ban
訪れ
Visit, call; arrival (e.g. of spring), advent, coming, appearance; news, tidings, word
漁港
Fishing harbour, fishing harbor
漁
Fishing, gathering seafood (e.g. clams, seaweed); catch (e.g. of fish), haul
水揚げ
Landing, unloading (e.g. a ship); catch (of fish), takings; sales (of a shop); defloration (e.g. of a geisha); preservation (of cut flowers, in ikebana)
降りしきる雨のなか、出港した6隻の船が仕掛けてあった定置網を巻き上げていきました。
船
Ship, boat, watercraft, vessel, steamship; tank, tub, vat, trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
雨
Rain
仕掛ける
To start, to begin, to commence; to challenge, to pick (a fight), to make (war); to set (traps), to plant (explosives), to lay (mines)
降りしきる
To rain incessantly, to downpour
隻
Counter for ships (large boats); counter for half of a pair (e.g. half of a folding screen); counter for fish, birds, arrows, etc
巻き上げる
To roll up, to hoist, to heave up; to take away, to rip off (e.g. money from someone); to blow up (dust)
出港
departure, clearance (of a ship)
定置網
fixed shore net, fixed shore trap, stationary trap, stationary net
水揚げ量は去年を大きく上回る365キロで、1キロあたり約3000円で取引されました。
円
Yen, japanese monetary unit; circle
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
量
Quantity, amount, volume, portion (of food)
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
大きい
Big, large, great, loud
去年
Last year
取引
Transactions, dealings, business
水揚げ
Landing, unloading (e.g. a ship); catch (of fish), takings; sales (of a shop); defloration (e.g. of a geisha); preservation (of cut flowers, in ikebana)
悪の娘
【速報】新型コロナ 東京都の新規感染2979人 19日連続前週下回る(2022年4月30日)
それがあなたの幸せとしても
いろんなもののかぞえかた⑤
【世界最高】日本の高齢者人口3627万人 総人口の3割近く占める(2022年9月18日)
走行中の電動バイクが爆発炎上 親子3人けが 中国(2021年7月19日)
イソップ童話 蚊と牛
中東・ドバイで記録的大雨 半日で1年分の降水量…空港は冠水し湖のように【知っておきたい!】【グッド!モーニング】(2024年4月18日)
米偵察衛星 ダム決壊の前に“爆発”を検知(2023年6月10日)
イスラエル 1年8カ月ぶりに観光客受け入れ再開(2021年11月2日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Copyright © 2018 Todaii Japanese
Design by EUP | Privacy policy | Terms of use | Refund Policy