富山湾に春の訪れを告げる波多江ホタルイカ漁が今日解禁となり、滑川漁港では去年を上回る360キロ余りを水揚げしました。
Eliminating the ban on catching firefly squids Spring has arrived in Toyama Bay (20/03/01)
1086 view富山湾に春の訪れを告げる波多江ホタルイカ漁が今日解禁となり、滑川漁港では去年を上回る360キロ余りを水揚げしました。
Spring came to Toyama Bay, a ban for catching Hatae firefly squids was also eliminated today, at Namerikawa fishing port, more than 360kg of squids, more than last year was pulled up.降りしきる雨のなか、出港した6隻の船が仕掛けてあった定置網を巻き上げていきました。
Under the rain, fixed nets placed by six boats leaving the port were rolled up.水揚げ量は去年を大きく上回る365キロで、1キロあたり約3000円で取引されました。
The weight of squids that were caught is 365kg, much higher than last year and the squid is traded at around 3000 yen per kg.富山湾に春の訪れを告げる波多江ホタルイカ漁が今日解禁となり、滑川漁港では去年を上回る360キロ余りを水揚げしました。
余り
Remainder, rest, balance, remains, scraps, residue, remnant; not very (with negative sentence), not much; surplus, excess, fullness, too much; overjoyed, overwhelmed; more than, over
湾
Bay, gulf, inlet
今日
Today, this day; these days, recently, nowadays
告げる
To tell, to inform, to announce; to indicate, to signal, to mark
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
去年
Last year
春
Spring, springtime; new year; prime (of one''s life, etc.); adolescence, puberty; sexuality
解禁
Lifting a ban
訪れ
Visit, call; arrival (e.g. of spring), advent, coming, appearance; news, tidings, word
漁港
Fishing harbour, fishing harbor
漁
Fishing, gathering seafood (e.g. clams, seaweed); catch (e.g. of fish), haul
水揚げ
Landing, unloading (e.g. a ship); catch (of fish), takings; sales (of a shop); defloration (e.g. of a geisha); preservation (of cut flowers, in ikebana)
降りしきる雨のなか、出港した6隻の船が仕掛けてあった定置網を巻き上げていきました。
船
Ship, boat, watercraft, vessel, steamship; tank, tub, vat, trough; counter for boat-shaped containers (e.g. of sashimi)
雨
Rain
仕掛ける
To start, to begin, to commence; to challenge, to pick (a fight), to make (war); to set (traps), to plant (explosives), to lay (mines)
降りしきる
To rain incessantly, to downpour
隻
Counter for ships (large boats); counter for half of a pair (e.g. half of a folding screen); counter for fish, birds, arrows, etc
巻き上げる
To roll up, to hoist, to heave up; to take away, to rip off (e.g. money from someone); to blow up (dust)
出港
departure, clearance (of a ship)
定置網
fixed shore net, fixed shore trap, stationary trap, stationary net
水揚げ量は去年を大きく上回る365キロで、1キロあたり約3000円で取引されました。
円
Yen, japanese monetary unit; circle
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
量
Quantity, amount, volume, portion (of food)
上回る
To exceed (esp. figures: profits, unemployment rate, etc.), to surpass, to be more than, to be better than
大きい
Big, large, great, loud
去年
Last year
取引
Transactions, dealings, business
水揚げ
Landing, unloading (e.g. a ship); catch (of fish), takings; sales (of a shop); defloration (e.g. of a geisha); preservation (of cut flowers, in ikebana)
降り積もったひょうが雪の如く… ドイツ南部の町で“真夏の冬景色”(2023年8月6日)
桜色の夢
東京で新たに374人感染 3日連続で300人以上(2020年11月13日)
バラとダリアが華やかに 長かった残暑の影響で秋に競演 富山・氷見市(2023年10月14日)
君の恋人になったら
「育児体験」社内制度を導入 育休取得促進へ(2022年4月2日)
Jリーグで実証実験 AIカメラでマスク着用率確認(2021年10月17日)
食用油値上げでマヨネーズも・・・値上げ幅、最大10%に(2021年5月31日)
昨日のように
ワクチン義務付けて出航したクルーズ船で27人陽性(2021年8月14日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi