インドネシアからの特別便の第2便は21日午後、成田空港に到着しました。
The second special flight back from Indonesia, where the corona virus is spreading (2021/07/21)
648 보기インドネシアからの特別便の第2便は21日午後、成田空港に到着しました。
The second special flight from Indonesia landed at Narita Airport on the afternoon of the 21st.全日空が運航する今回の特別便には、帰国を希望した日系の企業や団体の関係者やその家族など約200人が搭乗しました。
About 200 people, including people from Japanese companies and organizations and their families wishing to return to Japan, boarded this special flight operated by All Nippon Airways.「周りの職場のメンバーも感染してきているので、非常に今のこの状況を心配しています」
“The members at the workplace around me are also being infected with the virus, so I feel very worried about the situation now.”インドネシアの日本大使館によりますと、20日までの累計で現地に住む日本人約370人が感染し、17人が死亡しています。
According to the Japanese Embassy in Indonesia, by the 20th a total of about 370 Japanese people living in this area have been infected and 17 ones have died.インドネシアからの特別便の第2便は21日午後、成田空港に到着しました。
特別
Special
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
便
Convenience, service, facility, accommodation; excreta (esp. faeces), excrement, stool
到着
Arrival
第
Ordinal
午後
Afternoon, p.m
全日空が運航する今回の特別便には、帰国を希望した日系の企業や団体の関係者やその家族など約200人が搭乗しました。
関係
Relation, relationship, connection; participation, involvement, concern; influence, effect; sexual relations, sexual relationship; related to ..., connected to ..
特別
Special
便
Convenience, service, facility, accommodation; excreta (esp. faeces), excrement, stool
者
Person
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
企業
Enterprise, undertaking, corporation, business
希望
Hope, wish, aspiration
今回
Now, this time, lately
団体
Organization, organisation, association
人
Person
家族
Family, members of a family
搭乗
Embarkation, boarding (an aeroplane, airplane)
帰国
Return to one''s country
日系
(of) japanese descent; non-japanese of japanese descent, nikkeijin; company, etc. set up with japanese capital, company managed by japanese or non-japanese of japanese descent
運航
Operating (e.g. ships, aircraft)
全日空
All nippon airways, ana
「周りの職場のメンバーも感染してきているので、非常に今のこの状況を心配しています」
心配
Worry, concern, anxiety; care, help, aid, assistance
周り
Circumference, girth; surroundings, neighbourhood, neighborhood, vicinity
非常
Emergency; extraordinary, unusual
メンバー
Member, participant, attendee, lineup (sport)
状況
State of affairs (around you), situation, circumstances
感染
Infection, contagion
今
The current ..., this; today''s ..
職場
One''s post, place of work, workplace
インドネシアの日本大使館によりますと、20日までの累計で現地に住む日本人約370人が感染し、17人が死亡しています。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
日本
Japan
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
死亡
Death, mortality; to die, to pass away
人
Person
感染
Infection, contagion
現地
Actual place, local, on-site
住む
To live (of humans), to reside, to inhabit, to dwell, to abide
大使館
Embassy
日本人
Japanese person, japanese people
累計
cumulative total, accumulated total, total up to now
ハワイの隔離措置 免除後初のホノルル便が出発へ(2020年11月6日)
台風19号被災小学校 元の校舎で授業を再開 郡山市(19/12/23)
上海で「サケサミット」 過去最大規模100以上の酒蔵や販売業者が集まる(2024年5月31日)
「夜の街」従業員に定期検査 コロナ感染者増加で(20/06/08)
両陛下 三笠宮さまの次男・桂宮さまの墓地で拝礼
北京市近郊で大きな爆発 1人死亡22人けが(2024年3月13日)
ネットだけで電気自動車が買える 日産の新サービス(2021年6月4日)
【速報】中国の新築住宅価格 7割の都市で下落 不動産不況続く (2023年8月16日)
福島第一原発の処理水 沖合1キロ先で放出へ(2021年8月25日)
ユニクロ ダウンの羽毛を50倍速で“リサイクル"
이 기능을 사용하려면 프리미엄 계정으로 업그레이드해야 합니다.
다시 테스트하시겠습니까?
신문을 무제한으로 읽으려면 계정을 업그레이드하세요
Todaii Japanese는 일본어 학습 및 뉴스 읽기를 위한 사전, 연습, 시험 등 다양한 기능을 통합한 웹사이트입니다...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, 하노이