国民年金の保険料が今日から「PayPay」や「d払い」といったスマートフォンのアプリで支払えるようになりました。
Payment of national pension insurance premiums Payable on smartphone (2023/02/20)
40 view国民年金の保険料が今日から「PayPay」や「d払い」といったスマートフォンのアプリで支払えるようになりました。
国民年金保険料の支払い方法として20日から使えるようになったのはペイペイやd払い、auPAYなどのスマートフォン決済です。
納付書のバーコードをアプリで読み取ることで決済できます。
国民年金保険料の支払い方法は、これまで金融機関などでの支払いや口座振替、クレジットカード払いがありましたが、いずれも店舗に足を運んだり、申込書を送付したりする必要がありました。
厚生労働省によりますと、2021年度の納付率は78%でしたが、20代後半の納付率は69%程度にとどまっていました。
国民年金の保険料が今日から「PayPay」や「d払い」といったスマートフォンのアプリで支払えるようになりました。
国民
『문어』 국민. 〔동의어〕こくみん
今日
광. 그 일에 열중하는 사람임을 나타냄; 협. 협곡(峽谷)임을 나타냄; 교. 종교임을 나타냄; 교. 다리임을 나타냄; 경. 거울임을 나타냄; 오늘. 금일. 〔동의어〕本日; 흉. 운수가 나쁨. 불길함. 〔동의어〕不吉. 〔반의어〕 吉; 〈「共産党」의 준말〉 공산당; 〈「共産主義」의 준말〉 공산주의; 『문어』 수도. 서울. 〔동의어〕首都; 京都. 〔참고〕 옛날에 일본의 수도였음; 『수학』 경. 조(兆)의 1만 배. 〔동의어〕京; 「いろは歌」의 끝에 붙이는 말; 《「香車」의 준말》 일본 장기짝의 하나; 강함. 강자; (어떤 수량에 붙어) 그보다 조금 더 됨을 나타냄. 〔반의어〕 弱; 『불교』 불경. 경문. 〔동의어〕お経; 성전(聖典). 경서(經書); 『문어』 고향. 〔동의어〕ふるさと; 곳. 장소. 지역; 어떤 장소나 경우; 마음의 상태. 경지; 경; 장소. 범위. 처지; 심경. 경지(境地); 흥; 흥취. 흥미. 재미. 〔동의어〕面白み; 좌흥(座興); 『문학』 한시(漢詩) 육의(六義)의 하나. 어떤 사물에 접하여 자기의 감흥을 표현함
スマート
스마트; 말쑥함. 날씬함. 멋짐. 세련됨; 재치 있음. 요령이 좋음
年金
연금; 점균. 점액균. 변형균
フォン
⇒ ホン
料
폭력단이, 보호해 준다는 명목으로 음식점 등에서 뺏은 돈
払い
지불; 떨쳐 버림. 없애 버림. (불필요한 물건을) 팔아 버림; 불제(祓除). 신에게 빌어 죄·부정(不淨)·재앙 등을 떨쳐 버림. 그것을 위한 의식. 〔동의어〕祓え
保険
보건; 『법률』 보험; 손해를 배상하는 보증. 확실하다는 보증
国民年金保険料の支払い方法として20日から使えるようになったのはペイペイやd払い、auPAYなどのスマートフォン決済です。
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
方法
방법; 《고어》; 당황하여 간신히 도망치는 모양. 허둥지둥. 헐레벌떡. 가까스로; 『문어』; 바람이 세게 부는 모양; (초목의 잎 등이) 무성하게 자란 모양; 연기나 수증기가 힘차게 솟아오르는 모양; (머리털 등이) 흐트러진 모양. {문어·タリ 활용}
国民
『문어』 국민. 〔동의어〕こくみん
スマート
스마트; 말쑥함. 날씬함. 멋짐. 세련됨; 재치 있음. 요령이 좋음
年金
연금; 점균. 점액균. 변형균
フォン
⇒ ホン
使える
막히다. 메다; 받히다; 정체되다. 밀리다; 사용 중이어서 밀리다; 말이 막혀 더듬거리다; 《「手を~」의 꼴로》 (절을 할 때) 두손을 짚다. 【문어형】 つか·ふ {하2단 활용}; 섬기다. 모시다. 시중들다. 봉사하다; 사관(仕官)하다. 관리로서 근무하다. 【문어형】 つか·ふ {하2단 활용}; 《「使う」의 可能形에서》; (검술 등의 솜씨가) 뛰어나다; 가슴이 메다. つか·ふ{하2단 활용}
料
폭력단이, 보호해 준다는 명목으로 음식점 등에서 뺏은 돈
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
払い
지불; 떨쳐 버림. 없애 버림. (불필요한 물건을) 팔아 버림; 불제(祓除). 신에게 빌어 죄·부정(不淨)·재앙 등을 떨쳐 버림. 그것을 위한 의식. 〔동의어〕祓え
保険
보건; 『법률』 보험; 손해를 배상하는 보증. 확실하다는 보증
支払い
지불. 지급
決済
결제. 증권 또는 대금의 지불에 의하여 매매 거래를 끝냄; 결재; 제사나 불사(佛事) 등에 앞서, 술·고기를 끊고, 부정을 멀리하며 심신을 깨끗이 해 둠. 목욕재계. 〔동의어〕物忌み
納付書のバーコードをアプリで読み取ることで決済できます。
書
초. 첫. 처음의; 초; 제. 여러. 많은; 소. 어떤 일을 하기 위한 장소·시설·기관. 〔참고〕 「じょ」로 읽는 경우가 있음; 서. 관청임을 나타냄; 《「警察署」의 준말》 서; 서; 쓴 글씨. 필적; 서법(書法). 서도(書道). 서예; 책. 서류; 편지. 서간; 서. 책·문서 등의 뜻을 나타냄; 서. 〔반의어〕 寒; 대서(大暑)와 소서(小暑). 복중(伏中); 보관을 주업무로 하는 관공서를 나타냄; 서. 실마리. 처음. 〔동의어〕ちょ
バーコード
(상품의) 바코드
決済
결제. 증권 또는 대금의 지불에 의하여 매매 거래를 끝냄; 결재; 제사나 불사(佛事) 등에 앞서, 술·고기를 끊고, 부정을 멀리하며 심신을 깨끗이 해 둠. 목욕재계. 〔동의어〕物忌み
納付
납부; 농부. 농민; 농부. 농사 짓는 여자. 농촌의 여자. 농부의 아내
読み取る
읽고 내용을 이해하다. 독해(讀解)하다.; 간취(看取)하다. 간파하다. 알아차리다. 【가능동사】 よみと·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
国民年金保険料の支払い方法は、これまで金融機関などでの支払いや口座振替、クレジットカード払いがありましたが、いずれも店舗に足を運んだり、申込書を送付したりする必要がありました。
必要
『문어』 필용. 꼭 써야 함. 〔동의어〕必要; 필요. 〔동의어〕必用. 〔반의어〕 不要. {문어·ナリ 활용 }
方法
방법; 《고어》; 당황하여 간신히 도망치는 모양. 허둥지둥. 헐레벌떡. 가까스로; 『문어』; 바람이 세게 부는 모양; (초목의 잎 등이) 무성하게 자란 모양; 연기나 수증기가 힘차게 솟아오르는 모양; (머리털 등이) 흐트러진 모양. {문어·タリ 활용}
いずれ
《不定称의 指示代名詞》 (둘 이상의 사물 중의) 어느 것[곳·쪽]. 〔동의어〕どれ·どちら·どっち; 어쨌든. 어차피. 아무래도. 결국은. 〔동의어〕どのみち·どちらにせよ; 머지않아. 근간. 일간. 〔동의어〕近々
機関
계간. 〔동의어〕クォータリー; 궤간. 철도 선로의 두 레일의 간격. 〔동의어〕ゲージ; 귀환; 귀관. 저택 또는 숙소로 돌아옴[돌아감]; 귀함; 기간. 〔반의어〕 未刊; 『문어』 기한. 굶주림과 추위; 기간; 『문어』 귀감. 본보기; 기간; 『문어』 귀간. 귀한. 상대를 높여 그의 편지를 이르는 말. 귀함(貴函). 귀찰(貴札). 〔동의어〕尊簡; 기함. 사령관이 타고 함대를 지휘하는 군함; 『생리학』 기관; 기관; 엔진; 조직. 조직체; 기관; 『문어』 기관. 보일러. 증기관(蒸氣罐); 기관; 기이한 광경[구경 거리]; 훌륭한 경치; 『문어』 귀관
金融
『경제』 금융
国民
『문어』 국민. 〔동의어〕こくみん
足
『식물·식물학』 갈대. 〔동의어〕よし; 『문어』 나쁘다. 좋지 않다. 〔동의어〕悪い. 〔참고〕 현재는 「よし」와 함께 대구적(對句的)으로 쓰이거나, 하나의 단어화된 파생어나 복합어 안에서 쓰임; 다리. 〔동의어〕下肢. 〔반의어〕手. 〔참고〕 사람에 대해서는 「脚」도 쓰나, 「足」로 많이 씀. 흔히, 포유 동물에 대해서는 「肢」, 곤충은 「脚」로 쓰기도 함; 발. 〔반의어〕手; 발길. 발걸음. 걸음걸이; 〈「その~で」의 꼴로〉 내친걸음에. 그 길로; 방문(訪問). 발걸음; (비·구름·바람 등의) 움직여 가는 상태. 〔참고〕 흔히 「脚」로 씀; 물건의 아래에 붙어 받치는 부분. 다리. 발. 굽. 〔참고〕 흔히 「脚」로 씀; (물건의) 아래. 밑부분; 교통 기관. 탈것; (범인 등의) 도주로. 발자취. 〔동의어〕足どり; (떡·반죽 등의) 찰기. 끈기. 〔동의어〕ねばり·こし; 한자(漢字)의 구성을 아래위로 가를 때의 아래쪽 부분.((「烈」의 「灬(불화발)」, 「盒」의 「皿(그릇명)」 등)); 〈앞에 「お」가 붙어〉 돈.((다리가 있는 듯 잘 돌아다니므로)) 〔동의어〕お金
年金
연금; 점균. 점액균. 변형균
店舗
점포. 가게. 〔동의어〕店; 전보. 전임; 『문어』 전보. 보전. 부족·결손을 메움. 〔동의어〕穴うめ·補塡
書
초. 첫. 처음의; 초; 제. 여러. 많은; 소. 어떤 일을 하기 위한 장소·시설·기관. 〔참고〕 「じょ」로 읽는 경우가 있음; 서. 관청임을 나타냄; 《「警察署」의 준말》 서; 서; 쓴 글씨. 필적; 서법(書法). 서도(書道). 서예; 책. 서류; 편지. 서간; 서. 책·문서 등의 뜻을 나타냄; 서. 〔반의어〕 寒; 대서(大暑)와 소서(小暑). 복중(伏中); 보관을 주업무로 하는 관공서를 나타냄; 서. 실마리. 처음. 〔동의어〕ちょ
料
폭력단이, 보호해 준다는 명목으로 음식점 등에서 뺏은 돈
払い
지불; 떨쳐 버림. 없애 버림. (불필요한 물건을) 팔아 버림; 불제(祓除). 신에게 빌어 죄·부정(不淨)·재앙 등을 떨쳐 버림. 그것을 위한 의식. 〔동의어〕祓え
保険
보건; 『법률』 보험; 손해를 배상하는 보증. 확실하다는 보증
クレジットカード
크레디트 카드. 신용 카드
支払い
지불. 지급
口座
『경제』 구좌; 「振替口座」의 준말; 寄席 등에서 연예인이 연예를 하기 위해 객석보다 한층 높게 마련한 자리; 강좌; 강석(講席); (대학에서) 교수가 강의할 담당 학과목; 강습회 또는 그런 형식을 갖춘 출판물·방송 프로그램
振替
대체(對替).; (임시로) 바꿈.; 『경제』 (부기에서) 대체 계정. 〔참고〕 2.3.은 「振替」로 씀.
送付
『문어』 장년(壯年)의 남자. 장한(壯漢).; 송부.; 『음악』 총보. 〔동의어〕スコア.
厚生労働省によりますと、2021年度の納付率は78%でしたが、20代後半の納付率は69%程度にとどまっていました。
率
《「~がない」 「~のない」 등의 꼴로 씀》; 실수. 부주의; 낭비. 허비; 「卒業」의 준말; 『문어』 병졸; 《歴》 옛날, 九州에 두었던 太宰府의 장관. 〔동의어〕そち
程度
저도. 정도가 낮음. 〔반의어〕 高度; 저토. 〔동의어〕心土; 정도; (다른 것과 비교하였을 때의) 성질이나 값어치의 한도. 〔동의어〕ほどあい·度合い; 수준; 알맞은 한도; 〈수량 등을 나타내는 말에 붙어〉 …가량. …쯤. 〔동의어〕ほど
年度
연도; 점토. 찰흙. 〔동의어〕ねばつち; 점도. (기름 등의) 차진 정도
代
『문어』; 재료가 되는 것; 무엇을 하기 위한 부분이나 장소; 대용이 되는 것; 대금; 논. 밭; 흼. 백색; 흰 것; (바둑에서) 흰 돌. 백; (홍군에 대해) 백군. 〔반의어〕 赤; 아무것도 적혀 있지 않음. 백지; 돼지 내장을 꼬챙이에 끼워 구운 것; 범죄 혐의가 없음[풀림]. 무죄. 결백. 〔반의어〕黒. 1.~3.〔반의어〕 黒; 성; 비유적으로, 남의 침범을 허용하지 않는 자기만의 영역; 《속어》 소·돼지의 장(腸)
後半
『법률』 공판. ((법원이 공개된 법정에서 형사 사건의 재판을 하는 일)); 공판. 등사판·스크린 인쇄 등; ⇒ かんぱん; 『문어』 강변(江邊). 강가; 후반. 〔반의어〕 前半; 홍반; 피부 혈관의 충혈로 나타나는 빨간 반점; 교반. 휘저음. 휘저어 섞음. 〔참고〕 「かくはん」은 관용음(慣用音); 광범함. {문어·ナリ 활용 }
厚生
공정. こう-せさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }; 『음악』 교성; 향성; 고착(固着) 생활을 하는 생물의 기관이 외부의 자극을 받아 일정 방향으로 굽는 성질. 〔참고〕 식물의 경우는 「屈性」로 쓰는 경우가 많음; 『문어』 날씨가 맑게 갬. 쾌청. 〔동의어〕快晴; 공세. 〔반의어〕 守勢; 경정. 고쳐서 바로잡음; 갱생; 본래의 바른 상태로 돌아감. 또는 과거를 청산하고 생활 태도를 고침; 폐품을 다시 쓸 수 있게 함. 재생(再生). 재활용; 후세; 『문어』 후생; 뒤에 태어남. 또는 그 사람. 〔반의어〕 先生; 자기보다 후에 배우는 사람. 후배. 후진. 〔참고〕 「ごしょう」는 딴말임; 『천문』 항성. 붙박이별. 〔반의어〕 惑星; 교정; 고성. 큰 소리. 높은 소리. 〔동의어〕大声; 소생. 갱생. 〔동의어〕更生. 〔참고〕 「そせい」의 관용음(慣用音); 경성. 단단한 성질. 〔반의어〕 軟性; 구성; 강제. 강철제. 강철 제품. 〔동의어〕鋼鉄製; 광세. 세상에 드묾; 후생. 생활을 넉넉하고 윤택하게 함
労働省
노동성. ((2001년, 厚生省과 통합하여 厚生労働省을 신설함))
納付
납부; 농부. 농민; 농부. 농사 짓는 여자. 농촌의 여자. 농부의 아내
世界初!チキンナゲットが宇宙へ 88万個分の上空に(2020年10月15日)
お薦め「e-TAX」に障害 確定申告期限を当面延長へ(2022年3月15日)
東京・新宿の劇場で集団感染 濃厚接触者が850人(20/07/14)
【独自】伊藤忠、成田空港向け航空燃料を韓国から初輸入へ 航空燃料不足で(2024年7月12日)
バイデン大統領がゼレンスキー大統領と電話会談 支援継続を約束(2022年8月26日)
米レストラン・チェーン「レッドロブスター」が経営破綻(2024年5月21日)
10月の農林水産物輸出 中国の禁輸など影響しマイナスに(2023年12月5日)
海外からの大会関係者 送迎は会話なしアプリでOK(2021年7月2日)
英・最新鋭空母「クイーン・エリザベス」日本初寄港(2021年9月4日)
GReeeeN 「SAKAMOTO」
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi