新型コロナウイルスで大きな影響を受けている成田空港を盛り上げたいと、地元有志の呼び掛けでJALとANAがタッグを組んだイベントが行われました。
Liven up Narita Airport! Fashion show on the plane (2022/02/26)
263 view新型コロナウイルスで大きな影響を受けている成田空港を盛り上げたいと、地元有志の呼び掛けでJALとANAがタッグを組んだイベントが行われました。
An event was held in which JAL and ANA cooperated with the call of local volunteers and enlivened Narita Airport, which has been greatly affected by the coronavirus.美しいバイオリンの音色を奏でるのは、なんと現役の全日空の客室乗務員です。
It's the ANA flight attendants who are dynamic and play beautiful violin tunes.昨日行われたイベントには北海道から沖縄まで全国の航空ファンなど約170人が参加しました。
About 170 people from Hokkaido to Okinawa, including aviation fans from all over the country, participated in the event held yesterday.日本を半周する周遊フライトでは、歴代の制服を着たJALの客室乗務員や海外で活躍しながら現在、渡航が困難となっているモデルたちが登場するファッションショーが行われました。
On the round trip flight around Japan, a fashion show was held, JAL flight attendants in their past uniforms and models who are active overseas but are currently having difficulty moving were introduced.さらに、特別仕様の機内食では成田名物のうなぎが振る舞われ、今回だけのプログラムが目白押しとなりました。
In addition, Narita's specialty eel was served in a special in-flight meal, and the program was limited to this one.遊覧飛行が終わると、乗客らはJAL機から全日空機に乗り換えます。
At the end of the scenic flight, passengers will transfer from JAL plane to ANA plane.「なかなかこの辺も歩けないですよね。これもある意味、画期的な体験だなと思います」
"It's hard to get around here. I think it's also an epoch-making experience in a sense."「二度とないチャンスだったのかなと・・・」
“Perhaps this is a once-in-a-lifetime opportunity…”「ファッションショーを見に来ました。近くで見れるの良いですよね。普通のファッションショーと違って」
"I came to see a fashion show. It was nice to see it nearby. It's not like the usual fashion shows."「感染防止をしっかりとしたうえで最大限、盛り上がって頂けたかなと。ネガティブな気持ちではなくて、ポジティブな可能性を探して。これからもこういった斬新なことを地元から発信していきたい」
"I wonder if you can get the most out of it with a solid infection control measure. Look for positive possibilities, not negative feelings. I want to continue to deliver these novelties from the local community."新型コロナウイルスで大きな影響を受けている成田空港を盛り上げたいと、地元有志の呼び掛けでJALとANAがタッグを組んだイベントが行われました。
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
地元
Home area, home town; local
大きな
Big, large, great
ウイルス
Virus; viral
受け
Popularity, favour, favor, reception; defense, defence, reputation; agreement; receiver of technique (e.g. in martial arts); submissive partner of a homosexual relationship
イベント
Event
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
コロナ
corona
有志
voluntary, volunteer, sympathizer, sympathiser
美しいバイオリンの音色を奏でるのは、なんと現役の全日空の客室乗務員です。
美しい
Beautiful, lovely
バイオリン
Violin
員
Member
音色
Tone color, tone colour, tone quality, timbre; synthesizer patch, synthesiser patch
奏でる
To play an instrument (esp. string instruments); to dance
現役
Active duty, active service; student taking (university) entrance exams while still enrolled in school, student who passed their university entrance exams on the first try
客室
Guest room (at a hotel), guest cabin (on a boat), passenger cabin (on a plane); drawing room
乗務
Doing transport-related work
全日空
All nippon airways, ana
昨日行われたイベントには北海道から沖縄まで全国の航空ファンなど約170人が参加しました。
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
航空
Aviation, flying
参加
Participation
全国
Countrywide, nationwide, whole country, national
人
Person
昨日
Yesterday
北海道
Hokkaido (island, prefectural-level administrative unit)
ファン
Fan; fun
イベント
Event
沖縄
Okinawa (prefecture), region comprising most of japan''s southwestern archipelago (esp. okinawa island); okinawa (city)
日本を半周する周遊フライトでは、歴代の制服を着たJALの客室乗務員や海外で活躍しながら現在、渡航が困難となっているモデルたちが登場するファッションショーが行われました。
日本
Japan
海外
Foreign, abroad, overseas
現在
Now, current, present, present time, as of
困難
Difficulty, distress
活躍
Activity (esp. energetic), great efforts, conspicuous service; to flourish, to participate actively, to play an active role
登場
Entry (on stage), appearance (on screen); entrance, introduction (into a market)
モデル
Model
着
Counter for suits of clothing; arriving at ..
制服
Uniform
員
Member
半周
Semicircle, hemicycle, half globe; to go halfway round (e.g. the earth)
渡航
Voyage
ファッションショー
Fashion show
客室
Guest room (at a hotel), guest cabin (on a boat), passenger cabin (on a plane); drawing room
乗務
Doing transport-related work
フライト
flight; fright
周遊
excursion ticket, tour, round trip
歴代
successive generations, successive emperors
さらに、特別仕様の機内食では成田名物のうなぎが振る舞われ、今回だけのプログラムが目白押しとなりました。
特別
Special
今回
Now, this time, lately
プログラム
Program, programme
名物
Famous product, special product, speciality, specialty
仕様
Way, method, means, resource, remedy; (technical) specification
食
Meal, (one''s) diet, food, foodstuff, foodstuffs; eclipse (solar, lunar, etc.)
機内
Inside a plane, in-flight
目白押し
jostling, milling about
遊覧飛行が終わると、乗客らはJAL機から全日空機に乗り換えます。
飛行
Aviation, flight, flying; to fly, to take a flight
乗客
Passenger
終わる
To finish, to end, to close
機
Loom
全日空
All nippon airways, ana
乗り換え
transfer (trains, buses, etc.), connection, connexion; switching (stock); chromosomal crossover, crossing over
遊覧
sightseeing
「なかなかこの辺も歩けないですよね。これもある意味、画期的な体験だなと思います」
体験
Personal experience, physical experience, one''s own experience
意味
Meaning, significance
辺
Area, vicinity, region; side (of triangle, rectangle, etc.); circumstances
思い
Thought; imagination, mind, heart; desire, wish, hope, expectation; love, affection; feelings, emotion, sentiment, experience
画期的
Ground-breaking, epoch-making
「二度とないチャンスだったのかなと・・・」
チャンス
Chance, opportunity
二度と
Never again (with negative verb)
「ファッションショーを見に来ました。近くで見れるの良いですよね。普通のファッションショーと違って」
普通
General, ordinary, usual; normally, generally, usually; train that stops at every station
来
Next (year, etc.); since (last month, etc.)
良い
Good, excellent, fine, nice, pleasant, agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer), ready, prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.), beneficial; ok
近く
Near, neighbourhood, neighborhood, vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"), close to; shortly, soon
見
View (of life, etc.), outlook
見れる
To be able to see
ファッションショー
Fashion show
「感染防止をしっかりとしたうえで最大限、盛り上がって頂けたかなと。ネガティブな気持ちではなくて、ポジティブな可能性を探して。これからもこういった斬新なことを地元から発信していきたい」
気持ち
Feeling, sensation, mood; preparedness, readiness, attitude; thanks, solicitude, sympathy; just a little, somewhat, slightly
可能
Potential, possible, practicable, feasible
性
Nature (of a person); sex; gender; -ty, -ity, -ness, -cy
防止
Prevention, check
地元
Home area, home town; local
感染
Infection, contagion
ネガティブ
Negative
発信
Dispatch, despatch, transmission, submission
ポジティブ
Positive
最大限
Maximum
斬新
novel, original, newness
日本の総人口が10年連続で減少 衆議院「一票の格差」4選挙区で2倍以上に(2023年7月26日)
JALとANAいずれも3年ぶり黒字転換 コロナ回復で需要高まる(2023年2月2日)
8月11日は「山の日」 再来年から年間祝日数16日に(14/05/23)
令和迎え 安倍総理が若い世代と動画で共演
東京都で新たに270人の感染確認 新型コロナ(2020年9月26日)
東京五輪 今年の計画と同じ競技日程・会場で開催へ(20/07/18)
ルネサス 火災で停止していた工場の生産再開(2021年4月17日)
カンボジア カジノ施設の火災で10人死亡 50人以上取り残し情報 更なる死傷者も(2022年12月29日)
ライオンとイルカ
H3ロケット打ち上げ成功 実用衛星では今回が初めて 国の防災・減災に活用へ(2024年7月1日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi