国境が封鎖されたペルーには、日本人旅行客ら約260人が出国できずにいます。
Japanese trapped in Peru Bringing 115 people home by charter plane (20/03/27)
535 view国境が封鎖されたペルーには、日本人旅行客ら約260人が出国できずにいます。
About 260 Japanese tourists were unable to leave Peru, where the border was blocked.茂木大臣は現地28日と29日に民間チャーター機2機が運航され、日本人合わせて115人程度が搭乗する予定だと明らかにしました。
Minister Mogi announced that he planned to send two private charter plane to Peru on 28th and 29th to bring about 115 Japanese people back to the country.運賃は自己負担となります。
These people will have to pay for their own travel expenses.マイアミとメキシコシティまで運航する予定で、日本までの帰国便は各自で手配します。
Two planes are scheduled to arrive in Mexico and Miami, and flights will be scheduled to return to Japan one after the other.国境が封鎖されたペルーには、日本人旅行客ら約260人が出国できずにいます。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
約
Approximately, about; promise; shortening, reduction, simplification; contraction (in phonetics)
国境
National border, provincial border
人
Person
旅行
Travel, trip
封鎖
Blockade; freezing (funds)
日本人
Japanese person, japanese people
出国
departure from a country
茂木大臣は現地28日と29日に民間チャーター機2機が運航され、日本人合わせて115人程度が搭乗する予定だと明らかにしました。
日
Day, days; sun, sunshine, sunlight; case (esp. unfortunate), event
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
明らか
Obvious, evident, clear, plain
合わせる
To match (rhythm, speed, etc.); to join together, to unite, to combine, to add up; to face, to be opposite (someone); to compare, to check with; to cause to meet (e.g. an unpleasant fate); to place together, to connect, to overlap; to mix, to combine; to put blade to blade, to fight
大臣
Cabinet minister
程度
Degree, amount, grade, standard, of the order of (following a number), about, approximately
民間
Private, civilian, civil, popular, folk, unofficial
人
Person
現地
Actual place, local, on-site
搭乗
Embarkation, boarding (an aeroplane, airplane)
機
Loom
日本人
Japanese person, japanese people
運航
Operating (e.g. ships, aircraft)
チャーター
charter
運賃は自己負担となります。
自己
Self, oneself
運賃
(passenger) fare; freight rates, shipping expenses
負担
Burden, charge, responsibility
マイアミとメキシコシティまで運航する予定で、日本までの帰国便は各自で手配します。
予定
Plans, arrangement, schedule, program, programme, expectation, estimate
日本
Japan
便
Convenience, service, facility, accommodation; excreta (esp. faeces), excrement, stool
各自
Individual, each
手配
Arrangement, preparations; search (by police)
帰国
Return to one''s country
運航
Operating (e.g. ships, aircraft)
マイアミ
Miami
クモの糸で変わる世界: 関山 和秀 at TEDxTokyo
ミルク煮(シチュー)を作って食べる。
韓国へのビール輸出 ゼロからわずかに持ち直し(19/12/26)
東海道新幹線“カモノハシ”来年3月ラストラン(19/12/11)
こんにちはのうた | 日本語の童謡 | LittleBabyBum
すかいらーくHD ガストやバーミヤンなどで半数の商品を平均約5%値上げ (2022年7月14日)
東京の新たな感染者は2人 68日ぶりに3人未満(20/05/23)
Waku Waku Japanese - Language Lesson 14: Talking on the Phone
スーパーベイビーズ!「ボウロがほしいな」《東京ハイジ》
韓国海苔で箸が止まらない!シャキシャキ無限水菜の作り方 | How To Make Mizuna Salad
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi