気象庁が提供する災害情報の「緊急速報メール」のうち、大雨や火山の噴火などに関する特別警報の配信を12月末に終了する方針を決めたことが分かりました。
Focus on "Kikkuru" to end "Emergency Alert Mail" for special warnings such as heavy rain and volcanic eruptions Japan Meteorological Agency (2022/10/18)
199 lượt xem気象庁が提供する災害情報の「緊急速報メール」のうち、大雨や火山の噴火などに関する特別警報の配信を12月末に終了する方針を決めたことが分かりました。
気象庁は18日、携帯電話各社のサービスを利用した「緊急速報メール」の配信について、火山の噴火や大雨、暴風、高潮、波浪、暴風雪、大雪に関する特別警報について、12月末に終了する考えを明らかにしました。
多くの自治体は、土砂災害や避難所の情報などで地域を絞り込んで提供しています。
一方、緊急速報メールは都道府県単位で配信されているため、今後は「地域をより絞った情報提供に力を注ぎたい」としています。
また、リアルタイムで危険度の情報を提供している「キキクル」を自動的に通知できるよう強化していきたいとしています。
緊急速報メールのうち、緊急地震速報と津波・大津波警報は今後も継続されます。
気象庁が提供する災害情報の「緊急速報メール」のうち、大雨や火山の噴火などに関する特別警報の配信を12月末に終了する方針を決めたことが分かりました。
特別
특별. 〔동의어〕格別. {문어·ナリ 활용 }
情報
상방. 위쪽. 상부(上部). 〔참고〕 「上方」는 딴말임; 정법; 정해진 법칙; 정해진 방식. 늘 하는 방식; 『수학』 승법. 곱셈법. 〔반의어〕 除法; 통상의 방법; 정보; 사물의 내용이나 형편에 관한 소식; 판단이나 의지를 결정하는 데 도움이 되는 지식·자료; 상황에 관한 지식에 변화를 초래하는 것
火山
『지리·지학·지명』 화산
月末
월말. 〔동의어〕つきずえ
終了
수량. 수확량; 『문어』; ‘음력 8월’의 딴이름; 수료; 종료. 끝남. 끝냄. 〔반의어〕 開始
噴火
『문어』 분화. 불을 피움. 또는 그 불; 『지리·지학·지명』 분화
方針
방침; 『문어』 ⇒ 芳志; 『문어』; 꽃소식. 화신(花信). 〔동의어〕花だより; 방심; (딴 일에 정신이 팔려) 멍함; 안심. 방념. 〔참고〕 2.는 「放神」으로도 씀; ⇒ 法身; 포신; 『의학』 포진. 〔동의어〕ヘルペス
提供
『문어』 제경; 황제가 사는 도성(都城). 〔동의어〕帝都·京師; 제공
緊急
긴급. {문어·ナリ 활용 }
災害
재해; 『문어』 《흔히, 「~(の)ない」의 꼴로 씀》 제애. 사물이나 땅의 끝. 한계
メール
메일. 우편. 우편물
配信
『문어』 배신; 배진. 삼가 진찰함; 배진. (앞을 향한 채) 뒷걸음쳐 물러남; 배신. 통신사·신문사·방송국 등이 취재한 사항 등을 관계 기관에 보냄
気象庁
기상청. 「国土交通省」의 외국(外局)으로, 기상 업무의 최고 기관
決め
결정. 결정 사항. 규정. 규칙. 약속. 〔참고〕 名詞에 붙어 「…ぎめ」의 꼴로 接尾語적으로도 씀; 나뭇결. 〔동의어〕木目. 〔참고〕 「木理」라고도 씀; (물건 표면의) 결. (사람의) 살결. 또는 그 감촉; (무엇을 할 때의) 마음씀. 〔참고〕 2.3.은 「肌理」라고도 씀
分かり
이해. 납득. 〔동의어〕のみこみ·理解
警報
『법률』 형법; 경보
大雨
큰비. 호우. 폭우.〔반의어〕小雨
速報
속보; 측방. 측면. 옆쪽
気象庁は18日、携帯電話各社のサービスを利用した「緊急速報メール」の配信について、火山の噴火や大雨、暴風、高潮、波浪、暴風雪、大雪に関する特別警報について、12月末に終了する考えを明らかにしました。
特別
특별. 〔동의어〕格別. {문어·ナリ 활용 }
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
利用
속요. 민요; 이용. 이발과 미용; 이용; 쓸모 있게 씀. 이롭게 씀; 자기의 이익을 위해 편의적인 수단으로서 씀
明らか
분명함. 명백함. 뚜렷함. 명료함. 빤함; 밝음. 환함. {문어·ナリ 활용 }
考え
생각
サービス
서비스; (무료) 봉사; 접대. 대접; (상점 등에서의) 경품부 판매. 또는 그 경품; (테니스 등에서) 서브. 〔동의어〕サーブ
火山
『지리·지학·지명』 화산
月末
월말. 〔동의어〕つきずえ
終了
수량. 수확량; 『문어』; ‘음력 8월’의 딴이름; 수료; 종료. 끝남. 끝냄. 〔반의어〕 開始
噴火
『문어』 분화. 불을 피움. 또는 그 불; 『지리·지학·지명』 분화
緊急
긴급. {문어·ナリ 활용 }
携帯
형체. 〔동의어〕形態1.; 형태; 『심리학』 ⇒ ゲシュタルト; 휴대; 『언어학』 경체. 경어체. ((문말(文末)을 공손한 말 「です」 「ます」로 맺는 구어의 문체. 문어문에서는 「候」 문체를 가리킴)) 〔반의어〕 常体
電話
전화; 「電話機」의 준말
雪
『문어』 《自称의 人代名詞》 자기를 일컫는 겸사말. 저; 마디. 이은 자리; 알맞은 정도; 강한 의지. 신념; 때. 무렵; 절; 문장·시가·기간 등의 한 구분. 단락; 명절; 설; 의견. 주장; 학설; 한문(漢文) 문체의 한 가지; 『의학』 절. 절양(癤瘍). ((화농성 급성 피부염의 한 가지)); 간절함. {문어·ナリ 활용 }
メール
메일. 우편. 우편물
配信
『문어』 배신; 배진. 삼가 진찰함; 배진. (앞을 향한 채) 뒷걸음쳐 물러남; 배신. 통신사·신문사·방송국 등이 취재한 사항 등을 관계 기관에 보냄
気象庁
기상청. 「国土交通省」의 외국(外局)으로, 기상 업무의 최고 기관
警報
『법률』 형법; 경보
大雨
큰비. 호우. 폭우.〔반의어〕小雨
大雪
대설. 큰눈. 〔반의어〕 小雪
暴風
방풍; 바람을 막음; 「浜防風」의 준말; 폭풍
速報
속보; 측방. 측면. 옆쪽
高潮
(태풍으로 인하여) 해수면이 비정상적으로 높아지는 현상. 해일. 〔동의어〕風津波. 〔참고〕 「高潮」는 딴말임.
波浪
『문어』 파랑. 물결. 파도.; 『문어』 죄수가 감옥을 부수고 달아남. 파옥. 〔동의어〕牢やぶり.
多くの自治体は、土砂災害や避難所の情報などで地域を絞り込んで提供しています。
情報
상방. 위쪽. 상부(上部). 〔참고〕 「上方」는 딴말임; 정법; 정해진 법칙; 정해진 방식. 늘 하는 방식; 『수학』 승법. 곱셈법. 〔반의어〕 除法; 통상의 방법; 정보; 사물의 내용이나 형편에 관한 소식; 판단이나 의지를 결정하는 데 도움이 되는 지식·자료; 상황에 관한 지식에 변화를 초래하는 것
地域
지역
提供
『문어』 제경; 황제가 사는 도성(都城). 〔동의어〕帝都·京師; 제공
災害
재해; 『문어』 《흔히, 「~(の)ない」의 꼴로 씀》 제애. 사물이나 땅의 끝. 한계
所
초. 첫. 처음의; 초; 제. 여러. 많은; 소. 어떤 일을 하기 위한 장소·시설·기관. 〔참고〕 「じょ」로 읽는 경우가 있음; 서. 관청임을 나타냄; 《「警察署」의 준말》 서; 서; 쓴 글씨. 필적; 서법(書法). 서도(書道). 서예; 책. 서류; 편지. 서간; 서. 책·문서 등의 뜻을 나타냄; 서. 〔반의어〕 寒; 대서(大暑)와 소서(小暑). 복중(伏中); 보관을 주업무로 하는 관공서를 나타냄; 서. 실마리. 처음. 〔동의어〕ちょ
自治体
자치체. 자치 단체. 〔동의어〕自治団体
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
避難
비난; 피난
絞り
「しぼり染め」의 준말; (꽃잎 등에서) 홀치기 염색한 것처럼 빛깔이 얼룩진 것; (사진기의) 조리개; (눌러) 짬
土砂
토사. 흙과 모래; ⇒ 御土砂
一方、緊急速報メールは都道府県単位で配信されているため、今後は「地域をより絞った情報提供に力を注ぎたい」としています。
また、リアルタイムで危険度の情報を提供している「キキクル」を自動的に通知できるよう強化していきたいとしています。
危険
위험. 〔반의어〕 安全; 우려. {문어·ナリ 활용 }; 『천문』 기권. 대기권. 〔반의어〕 水圏·岩石圏; 『문어』 귀현. 신분이 높고 명성이 있음. 또는 그런 사람; 기권
情報
상방. 위쪽. 상부(上部). 〔참고〕 「上方」는 딴말임; 정법; 정해진 법칙; 정해진 방식. 늘 하는 방식; 『수학』 승법. 곱셈법. 〔반의어〕 除法; 통상의 방법; 정보; 사물의 내용이나 형편에 관한 소식; 판단이나 의지를 결정하는 데 도움이 되는 지식·자료; 상황에 관한 지식에 변화를 초래하는 것
度
일본식 버선; 어떤 일이 있는, 또는 있었던 그때. 적. 때. 〔동의어〕折·時; 〈「に」가 붙어, 「…をする~に」 「…の~に」의 꼴로〉 …할 때마다. …할 적마다. 〔참고〕 흔히, 동사의 連体形에 붙어서 쓰임; 횟수; 《수를 나타내는 말에 붙어서 횟수를 나타냄》 …번; 여행. 〔동의어〕旅行. 〔참고〕 긴 인생에 비유해서도 씀
強化
일상의 잡다한 일을 소재로, 해학·익살·풍자 등을 담은 비속한 短歌. 〔동의어〕ざれうた·ざれごとうた. 〔참고〕 江戸 시대 중기부터 유행; 공화. 부처 또는 죽은 이에게 꽃을 올림. 〔동의어〕くげ; 강화. 〔반의어〕 弱化; 교화; 『교육』 교과; 『문어』 교하. 다리 밑. 〔반의어〕 橋上; 『문어』 교가; 다리; 교만하게 뽐내며 큰소리침
通知
통지. 통고
提供
『문어』 제경; 황제가 사는 도성(都城). 〔동의어〕帝都·京師; 제공
できる
전부 나가다[나오다]. 다 나가[나와] 남은 것이 없다. 〔동의어〕出つくす. 【문어 4단 활용 동사】; 《カ変動詞 「でくる」의 변한 꼴》; (새로) 생기다. 나다; 생성(生成)되다; 성립되다; 일어나다. 발생하다; 수중에 들어오다. 얻다; 생산되다. 산출되다; 만들어지다; 완성되다. 다 되다; (소질·경향을) 타고나다. 생겨 먹다; 능력·가능성이 있다. 할 수 있다. 가능하다; 〈サ変動詞의 語幹에 붙어 接尾語적으로〉 …할 수 있다. …하는 것이 가능하다; 잘하다. 할 줄 알다; (능력·인품이) 뛰어나다. 출중하다. 되어 있다; 《속어》 (남녀가) 깊은 관계에 있다. 눈이[배가] 맞다; 『경제』 (증권 거래소에서) 매매가 성립되다
リアルタイム
리얼타임. 실시간
自動的
자동적
緊急速報メールのうち、緊急地震速報と津波・大津波警報は今後も継続されます。
地震
지신(地神). 땅의 신; 『지리·지학·지명』 지진; 자신; 자기. 〔동의어〕自分; 〈다른 말에 붙어 그것을 강조함〉 그 자신. 그 자체; 자신; 『문어』 시신. 주군(主君)을 가까이 섬기는 신하. 〔동의어〕近侍; 시침. (시계의) 단침; 자침
今後
금후. 차후. 이후
継続
계속; 매여 있음. 관계가 있음; 『법률』 어떤 사건이 소송 중에 있음. 계류; 계속
津波
『지리·지학·지명』 해일. 해소
緊急
긴급. {문어·ナリ 활용 }
メール
메일. 우편. 우편물
大
‘큰’ ‘넓은’ ‘많은’의 뜻; ‘정도가 심한’ ‘큰’의 뜻; ‘서열에서 상위’의 뜻; ‘대략’ ‘대체로’ ‘대충의’의 뜻; ‘극한의’ ‘제일의’의 뜻; 『문어』 찬미·존경의 뜻을 나타냄; 응답·승낙의 뜻을 나타냄. 암. 그래; 감탄·놀람을 나타냄. 야. 어. 아이고; 갑자기 생각났을 때 내는 소리. 아. 어. 〔참고〕 「おう」로도 씀
警報
『법률』 형법; 경보
速報
속보; 측방. 측면. 옆쪽
ランドセルに“第二の人生” 生まれ変わって再び子どもたちへ(2022年12月10日)
67%が「日本製品不買運動に参加」韓国の世論調査
台湾で日本提供のワクチン接種開始 蔡総統が感謝(2021年6月16日)
世界の学生集めインターンシップ 優秀な人材獲得の動き加速化(2023年7月29日)
東京で新たに22人感染 5日連続で40人下回る(20/05/11)
木蘭の涙
眠れなくなる怖い写真8選
新型コロナ 東京で新たに331人感染確認(20/08/09)
大会関係者22人が新たに感染 計400人を超える(2021年8月7日)
「見るだけで窒息しそう」隔離対象の市民らバスに7時間も… 中国・四川省(2022年9月19日)
Để lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội