ミスタードーナツを展開するダスキンは新型コロナウイルスの影響で自宅で食事を取る機会が増えていることから、食事にも合うドーナツを発売します。
Selling donuts suitable for meals Meet the increase of takeaway customers (2021/06/09)
223 viewミスタードーナツを展開するダスキンは新型コロナウイルスの影響で自宅で食事を取る機会が増えていることから、食事にも合うドーナツを発売します。
Duskin, the company that developed Mister Donut, will release donuts to match meals as the opportunity to eat at home is increasing due to the impact of the new strain of corona virus.ロールパンのように食べ飽きないドーナツを目指し、食パン作りで使われる「湯種製法」によるかみ応えのある食感が特徴です。
In order to create donuts that you won't get bored of eating like bread rolls, it has a chewy texture due to the "hot water production method" used in the bread making process.持ち帰って食べることを想定し、3個入りでの販売も行います。
Assuming that you will buy take-out, they will sell you 3 servings.マクドナルドやケンタッキーフライドチキンなど、テイクアウトやデリバリーの需要に応えたファストフードの業績は好調です。
Fast food restaurants like McDonald's and Kentucky Fried Chicken are doing well to meet the demand for takeout and delivery.ミスタードーナツでも持ち帰りの客が増加していることから、需要を取り込む狙いもあります。
As the number of take-home customers grows at Mister Donut, the company also aims to capture demand.ミスタードーナツを展開するダスキンは新型コロナウイルスの影響で自宅で食事を取る機会が増えていることから、食事にも合うドーナツを発売します。
合う
To come together, to merge, to unite, to meet; to fit, to match, to suit, to agree with, to be correct; to be profitable, to be equitable; to do ... to each other, to do ... together
機会
Chance, opportunity
食事
Meal; to eat
影響
Influence, effect; to influence, to affect, to have an influence on, to impact, to have an effect on
展開
Development, evolution, progressing, unfolding; expansion, spreading out, extending, deployment, building up
発売
Sale, offering for sale, release (for sale), launch (product)
取る
To take, to pick up, to harvest, to earn, to win, to choose; to steal; to eat, to have (a meal); to remove (one''s glasses, etc.); to compete (in sumo, cards, etc.), to play
ウイルス
Virus; viral
化
Action of making something, -ification
ドーナツ
Doughnut, donut
新型
New type, new style, new model, new strain (e.g. infectious disease)
自宅
One''s home
ミスター
mister, Mr
コロナ
corona
ロールパンのように食べ飽きないドーナツを目指し、食パン作りで使われる「湯種製法」によるかみ応えのある食感が特徴です。
湯
Hot water; hot bath, hot spring; molten iron
特徴
Feature, trait, characteristic, peculiarity, distinction
種
Seed, pip, kind, variety, quality, tone; material, matter, subject, theme, (news) copy, leaven (bread); cause, source, trick, secret, inside story
作り
Making, forming, cultivating, growing; form, appearance
製法
Manufacturing method, recipe, formula
飽き
Weariness, tiresomeness
食
Meal, (one''s) diet, food, foodstuff, foodstuffs; eclipse (solar, lunar, etc.)
応え
Response, feeling; worth ...ing, worthwhile ...ing, satisfying to ..
感
Feeling, sensation, emotion, admiration, impression
ドーナツ
Doughnut, donut
食パン
(loaf of) bread, bread in a rectangular shape
ロールパン
bread roll
持ち帰って食べることを想定し、3個入りでの販売も行います。
販売
Sales, selling, marketing
行い
Deed, act, action, conduct, behavior, behaviour, asceticism
個
Counter for articles; counter for military units; individual
食べる
To eat; to live on (e.g. a salary), to live off, to subsist on
想定
Hypothesis, supposition, assumption
入り
Entering; setting (of the sun); containing, content, audience; income; beginning
マクドナルドやケンタッキーフライドチキンなど、テイクアウトやデリバリーの需要に応えたファストフードの業績は好調です。
需要
Demand, request
業績
Achievement, performance, results, work, contribution
好調
Favourable, favorable, promising, satisfactory, in good shape
応え
Response, feeling; worth ...ing, worthwhile ...ing, satisfying to ..
マクドナルド
Mcdonald''s (restaurant)
テイクアウト
take-out, take-away, carry-out
デリバリー
delivery
ファストフード
fast-food
ミスタードーナツでも持ち帰りの客が増加していることから、需要を取り込む狙いもあります。
客
Guest, visitor; customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
需要
Demand, request
増加
Increase, increment, addition
狙い
Aim
ドーナツ
Doughnut, donut
持ち帰り
Takeout (i.e. food), take-out, takeaway, take-away
取り込む
To take in, to bring in, to adopt (e.g. behaviour), to introduce; to capture (e.g. image), to import; to win over, to please, to curry favour with, to flatter; to defraud of, to swindle, to embezzle; to be busy, to be in confusion, to have trouble
ミスター
mister, Mr
ゼレンスキー大統領 奪還したイジューム訪問(2022年9月15日)
リトルミス・ボッシー(いばりんぼちゃん)
黒煙が数百メートル・・・家電の倉庫で大規模火災 中国(2021年6月7日)
日本海側中心に警報級大雨の恐れ あすにかけて警戒(2024年6月30日)
【速報】バイデン大統領が国連で演説「あすの侵略者を抑止へ 立ち向かわねば」(2023年9月20日)
アイアイのうた~僕とキミと僕等の日々~
きみに読む物語
「5G」で世界に対抗 NTTとNEC業務提携で共同開発へ(20/06/25)
おむすびころりん
セブン&アイ 小売業で初の売上高10兆円超へ(2022年7月7日)
You need to upgrade to a premium account to using this feature
Are you sure you want to test again?
Please upgrade your account to read unlimited newspapers
Todaii Japanese is a website for learning and reading Japanese news integrating various features such as dictionary, practice, testing, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi