東京では5日、111人の新型コロナウイルスへの感染を確認しました。
Tokyo confirmed 111 new cases of coronavirus infection The number of infections exceeded 100 in 4 consecutive days (20/07/06)
733 lượt xem東京では5日、111人の新型コロナウイルスへの感染を確認しました。
一日の感染者数は4日連続で100人を超えています。
東京都によりますと、111人のうち20代から30代が73人で、全体の6割を占めています。
接待を伴う飲食店の従業員や客など、いわゆる「夜の街」に関係する人は46人でした。
また、これまでに職員や入所者21人が陽性となった荒川区の介護老人保健施設でさらに入所者7人の感染も確認されました。
7人はいずれも70歳以上で、100歳以上の人も含まれています。
1日の感染者数は4日連続で100人を超え
都は「若い世代の人が多い。若い人を中心に新しい日常を心掛けてほしい」としています。
東京では5日、111人の新型コロナウイルスへの感染を確認しました。
日
確認
人
感染
ウイルス
東京
新型
コロナ
一日の感染者数は4日連続で100人を超えています。
超え
日
者
連続
数
人
感染
一
東京都によりますと、111人のうち20代から30代が73人で、全体の6割を占めています。
占め
都
全体
人
代
割
東京
接待を伴う飲食店の従業員や客など、いわゆる「夜の街」に関係する人は46人でした。
関係
客
街
夜
いわゆる
伴う
店
人
員
接待
従業
飲食
また、これまでに職員や入所者21人が陽性となった荒川区の介護老人保健施設でさらに入所者7人の感染も確認されました。
荒川
者
老人
確認
保健
人
介護
感染
区
施設
職員
陽性
入所
7人はいずれも70歳以上で、100歳以上の人も含まれています。
含ま
以上
いずれ
人
歳
1日の感染者数は4日連続で100人を超え
日
者
連続
数
超える
人
感染
都は「若い世代の人が多い。若い人を中心に新しい日常を心掛けてほしい」としています。
都
日常
中心
世代
人
心掛ける
新しい
多い
ほしい
若い
TVCM │ auガラホ「海の声」篇
上野動物園でゾウの赤ちゃん誕生 開園以来初めて(2020年11月2日)
【物価上昇】「家計に影響」9割 「年収増えず」7割(2022年11月9日)
オレンジ
打上花火
1月から3月のGDP 3四半期ぶりのマイナス成長(2021年5月18日)
ガザ地区から外国人345人がエジプトに退避 許可リストには日本人も(2023年11月2日)
米 動物園のパンダが“衰弱” 中国SNSで批判相次ぐ(2023年3月4日)
Japanese CHILDREN'S DAY Words with Risa! - こどもの日
ファイザー“3回接種”へ 抗体レベルが5~10倍に(2021年7月9日)
Để lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội