東京では5日、111人の新型コロナウイルスへの感染を確認しました。
Tokyo confirmed 111 new cases of coronavirus infection The number of infections exceeded 100 in 4 consecutive days (20/07/06)
733 보기東京では5日、111人の新型コロナウイルスへの感染を確認しました。
一日の感染者数は4日連続で100人を超えています。
東京都によりますと、111人のうち20代から30代が73人で、全体の6割を占めています。
接待を伴う飲食店の従業員や客など、いわゆる「夜の街」に関係する人は46人でした。
また、これまでに職員や入所者21人が陽性となった荒川区の介護老人保健施設でさらに入所者7人の感染も確認されました。
7人はいずれも70歳以上で、100歳以上の人も含まれています。
1日の感染者数は4日連続で100人を超え
都は「若い世代の人が多い。若い人を中心に新しい日常を心掛けてほしい」としています。
東京では5日、111人の新型コロナウイルスへの感染を確認しました。
日
確認
人
感染
ウイルス
東京
新型
コロナ
一日の感染者数は4日連続で100人を超えています。
超え
日
者
連続
数
人
感染
一
東京都によりますと、111人のうち20代から30代が73人で、全体の6割を占めています。
占め
都
全体
人
代
割
東京
接待を伴う飲食店の従業員や客など、いわゆる「夜の街」に関係する人は46人でした。
関係
客
街
夜
いわゆる
伴う
店
人
員
接待
従業
飲食
また、これまでに職員や入所者21人が陽性となった荒川区の介護老人保健施設でさらに入所者7人の感染も確認されました。
荒川
者
老人
確認
保健
人
介護
感染
区
施設
職員
陽性
入所
7人はいずれも70歳以上で、100歳以上の人も含まれています。
含ま
以上
いずれ
人
歳
1日の感染者数は4日連続で100人を超え
日
者
連続
数
超える
人
感染
都は「若い世代の人が多い。若い人を中心に新しい日常を心掛けてほしい」としています。
都
日常
中心
世代
人
心掛ける
新しい
多い
ほしい
若い
中国の宇宙飛行士3人 建設中の宇宙ステーションから半年ぶりに帰還(2022年4月16日)
スーパー入店にもPCR検査 中国でコロナ対策さらに厳しく(2022年4月13日)
お正月太りランキング 半数が「太った」と回答(20/01/15)
ひらり
東京都の新規感染611人 重症者225人 新型コロナ(2021年9月13日)
ウナギ不漁で高値も朝から列が・・・土用の丑の日
空襲の資料館の来館者が増加 “軍事侵攻”影響か(2022年5月3日)
【旬の味覚食べごろ】桃やブルーベリーに観光客が舌鼓(2023年6月25日)
株価 一時600円以上値上がり 北朝鮮ミサイル発射の影響は限定的(2022年10月4日)
ローソン、店舗で廃棄2割減も 食品ロス削減実験で
이 기능을 사용하려면 프리미엄 계정으로 업그레이드해야 합니다.
다시 테스트하시겠습니까?
신문을 무제한으로 읽으려면 계정을 업그레이드하세요
Todaii Japanese는 일본어 학습 및 뉴스 읽기를 위한 사전, 연습, 시험 등 다양한 기능을 통합한 웹사이트입니다...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, 하노이