女優でモデルの新川優愛さんが結婚を発表しました。
女優でモデルの新川優愛さんが結婚を発表しました。
新川さんは25歳で、10年以上前からドラマに出演。雑誌「セブンティーン」や
「non-no」の専属モデルとしても活躍してきました。
所属事務所によりますと、新川さんのお相手は一般の男性だということです。
現在、妊娠はしておらず、挙式や披露宴は未定としています。
ご本人のコメントです。
お仕事関係者の皆様、そして、いつも応援して下さっているファンの皆様。
私事で恐縮ではございますが、ご報告させて頂きます。
私、新川優愛はこの度、一般の方と結婚することとなりました。
お付き合いをしていくなかで彼の人柄にひかれ、今後の人生をともにしたいと思い、
このような運びとなりました。
まだまだ未熟な私ですが、これからも頂いたお仕事を一生懸命努めて参ります。
今後ともご指導ご鞭撻のほどよろしくお願い申し上げます。
女優でモデルの新川優愛さんが結婚を発表しました。
発表
발표
愛
만나는 일. 대면; 한패. 동아리; (술자리 등에서 술을 함께하는) 상대; 맞장구; 〈動詞·名詞에 붙어〉 서로. 마주. 함께. 같이; 〈動詞에 붙어〉 어조를 고름. ((보다 깍듯한 표현)); (시간적 및 공간적인) 사이. 틈. 틈새기. 〔동의어〕あいだ·透き間; 「幕間」의 준말; 「間服」의 준말; 『식물·식물학』 쪽; 〈「あい色」의 준말〉 쪽빛; 사랑. 애정; 《여성어》 네. 예. ((「はい」의 예스러운 말)) 〔동의어〕あいあい
女優
여우. 여배우. 〔반의어〕 男優
モデル
모델; 모형; 견본. 본보기. 모범; 회화·조각·사진 등의 제재(題材)가 되는 사람[물건]; 「ファッションモデル」의 준말
結婚
혈흔. 핏자국; 결혼. 〔동의어〕婚姻
優
『문어』 저녁. 〔동의어〕夕暮れ·夕方. 〔반의어〕 朝; 닥나무 껍질의 섬유로 만든 실·피륙·종이. ((비쭈기나무의 가지에 다는 幣로 씀)); 『문어』; 가까이 사귐; 유. 존재함. 있음. 〔반의어〕 無; 소유함. 소유물; 또. 그 위에. ((흔히, 연월을 나타내는 말에 붙여서 씀)); …을 지님. …이 있음; 숨음. 가둠; 유원(幽遠)함. {문어·ナリ 활용 }; 어둠; 『문어』 용기. 용감함; 『문어』 영웅. 실력자. 인걸; 남보다 뛰어남. 〔반의어〕 劣; (성적 평가에서) 우; 『문어』 우아함. 고상함. 빼어남. {문어·ナリ 활용 }; ⇒ いう; 매다. 묶다. 〔동의어〕しばる·結ぶ; 머리를 매다. 머리를 틀다; 엮다. 재료를 매어서 만들다. 1.~3.〔동의어〕いわえる. 【가능동사】 ゆ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《흔히, 「~なる」의 꼴로》 특히 뛰어남. {문어·ナリ 활용 }
新川さんは25歳で、10年以上前からドラマに出演。雑誌「セブンティーン」や
以上
이상; (수량·정도·우열 등의 비교에서) 그보다 위의 범위에 있음. 수량에서는 그 기준도 포함됨. 〔반의어〕 以下; 이제까지 말한 것; 문서의 마지막에 적어 ‘끝’의 뜻을 나타냄; 「御目見以上」의 준말; 전부. 도합. 합계; 〈活用語의 連体形에 붙어 接続助詞처럼 쓰임〉 …한[된] 바에는. …한[된] 이상; 위요. 둘러쌈. 〔동의어〕いにょう; 위양. 권한 등을 다른 사람 또는 기관에 넘겨줌; 이상. 〔동의어〕別状; 이상. 정상이 아님. 〔반의어〕 正常. {문어·ナリ 활용 }; 이승. 갈아탐. 옮겨 탐; 이양. 남에게 넘겨줌
ドラマ
드라마; 연극. 극; 희곡. 각본. 극본; (인생에서) 극적인 사건
前
전. 모든; 《名詞에 붙어 形容動詞를 만듦》 …연하다. …인 체하다; 전. 이전; 「紀元前」의 준말; 전; 바로 앞; ‘…에 앞선’ ‘…이 되기 이전의’의 뜻을 나타냄; 둘 중의 앞쪽의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 전; 앞. 이전. 〔반의어〕 後; 〈햇수를 나타내는 말에 붙어〉 ‘…년 앞’ ‘…년 전’의 뜻을 나타냄. 〔반의어〕 後; 선. 좋은[옳은] 일. 선행. 덕행(德行). 〔반의어〕 悪; 『불교』 선; 잡념을 떨치고 정신을 통일하여 무아지경에 이르러 진리를 깨달음; 「禅宗」의 준말; 「座禅」의 준말; 『문어』 서서히 진척되어가는 모양; (요리를 얹는) 상. 밥상. 요리가 차려진 상. 〔동의어〕お膳; (밥·국 등) 공기에 담은 것을 세는 말. 공기; 젓가락 한 쌍을 세는 말. 벌
歳
《주로 한자어에 붙어》 재…. 재차. 다시 한 번; …제. 축제. 잔치; …재. ((방의 이름이나 아호(雅號) 등에 붙이는 말. 一刀~, 六無~ 등; 세. 나이; 재주. 재능; 처. 아내. 〔동의어〕つま·家内; 주사위. 〔동의어〕賽子; 채색(彩色). 배색(配色); (옛날, 대장이 싸움을 지휘할 때 쓰던) 采配. ((대가 짧은 총채 비슷한 도구)); 차이; 『문어』 미세함. 자세함; 채소; 『동물·동물학』 무소. 코뿔소; 채; 채권(債券); 때. 즈음. 기회. 〔동의어〕おり; 『문어』 으뜸감. 최상. 제일. {문어·タリ 활용}; 가장. 더할 나위 없는
雑誌
《고어》 잡다한 사항을 쓴 책
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
セブン
세븐; 7. 일곱(개); 《은어》 전당포. 전당물. 〔동의어〕質屋·質. 〔참고〕 「七(しち)」와 「質(しち)」의 음이 같은 데서 비롯됨
ティーン
《「ティーンエージャー」의 준말》 틴. 10대(代)
出演
출연. 금전이나 물품을 기부함; 출연
「non-no」の専属モデルとしても活躍してきました。
活躍
『문어』 괄약; 활약
モデル
모델; 모형; 견본. 본보기. 모범; 회화·조각·사진 등의 제재(題材)가 되는 사람[물건]; 「ファッションモデル」의 준말
として
〈상태를 나타내는 한자어에 붙어 副詞句를 만듦〉 동작·작용이 일어날 때의 양태(樣態)를 나타냄. …하게. …해져서; 〈動詞의 未然形+「う」 「よう」에 붙어〉 …려고; 〈「それはそれ~」 「それはそう~」의 꼴로 接続詞적으로 씀〉 그것은 그렇다 치고; 《体言에 붙어》 자격이나 입장을 나타냄. …로서; 《「一人」 「一本」 「一時」 등의 말에 붙고, 뒤에 否定의 「ない」가 따름》 전면적인 부정을 나타냄. …도 …않다[없다]
専属
전속
所属事務所によりますと、新川さんのお相手は一般の男性だということです。
事務所
사무소. 〔동의어〕オフィス
男性
『문어』 남학생. 남자 학생. 〔반의어〕 女生; (성악에서) 남성. 남자의 목소리. 〔반의어〕 女声; 남성. 〔반의어〕 女性; 『물리』 탄성
相手
상대; 무엇을 함께하는 사람. 〔동의어〕仲間; 경쟁자; 상대가 되는 사람. 짝
一般
일반. 반쪽. 절반. 일부분; 일반; 보편(普遍). 전반; 보통. 〔반의어〕 特殊; 비슷함. 매일반임. 같음; 일반; (여러 조직 중의) 한 반; 『문어』 반 전체. 전반(全班); 표범의 털가죽에 있는 많은 얼룩무늬 중의 하나. 곧 전체의 극히 적은 일부분; 한 그릇의 밥
所属
소속
現在、妊娠はしておらず、挙式や披露宴は未定としています。
現在
『기독교』 원죄; 현재; 〈副詞的으로도 씀〉 지금. 〔동의어〕今. 〔반의어〕 過去·未来; 『언어학』 현재형
妊娠
임신
挙式
거식. 식을 올림. 특히 결혼식을 올림
未定
미정. 〔반의어〕 既定. {문어·ナリ 활용 }
ご本人のコメントです。
本人
본인. 당자(當者)
コメント
코멘트. 설명. 논평. 견해
お仕事関係者の皆様、そして、いつも応援して下さっているファンの皆様。
関係
『문어』 간계. 간사한[나쁜] 계략. 〔동의어〕奸策; 『법률』 환형. 벌금이나 과료(科料)를 낼 수 없는 이에게 일정 기간 노역(勞役)을 과하는 일; 『문어』 관형. 관대한 형벌; 관계; 둘 이상이 서로 걸림; 그 방면. 그 영역; 관련됨. 영향을 미침; 남녀의 정교(情交); 『문어』 거둥했던 왕후나 태자가 궁으로 돌아옴. 〔반의어〕 行啓; 함형. 군함의 형(型); 『문어』 간경. 간결하고 힘참. {문어·ナリ 활용 }
者
멍청이. 〔동의어〕まぬけ
いつも
언제나. 항상. 늘. 〔동의어〕常に; 평소. 평상시. 여느 때. 〔동의어〕平生
下さる
《「与える」 「くれる」의 높임말》; (윗사람이 아랫사람에게) 주시다. 내리시다. 〔동의어〕賜る; (윗사람 또는 상대편이) 자기에게 주시다. 【문어 4단 활용 동사】; 「下される」의 문어
そして
⇒ そうして
応援
응원. 원조. 〔동의어〕加勢; 성원함
仕事
일; 작업. 업무. 직업; 『물리』 어떤 물체에 힘을 가하여 그 상태나 위치가 이동함. 또는 그 변화한 정도
皆様
〈代名詞적으로도 씀〉 여러분; 상대편의 가족에 대한 높임말
ファン
팬; 부채; 팬; (스포츠·영화 등의) 열렬한 애호가; (특정 인물에 대한) 열렬한 지지자
私事で恐縮ではございますが、ご報告させて頂きます。
報告
『문어』 봉고. 신 또는 귀인에게 아룀; 보고; 『문어』 보국
頂く
머리에 얹다. 이다. 쓰다; 받들어 들다. 높이 쳐들다; 받들다. 모시다. 우러러 섬기다; 〈「もらう」의 겸사말〉 얻다. 〔동의어〕ちょうだいする; 〈「飲む」 「食べる」의 겸사말〉 마시다. 먹다. 들다. 【가능동사】 いただ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《動詞의 連用形+「て(で)」에 붙어》; 〈「…てもらう」의 겸사말〉 고마운 일을 남에게서 받는 뜻을 나타냄; 〈상대에게 부탁해서 자기가 무엇인가를 하도록 허가를 받는 뜻을 나타냄. 「させて~」의 꼴로 씀〉 【문어 4단 활용 동사】
恐縮
공축. 죄송[황송]하게 여김; 〈「~ですが」의 꼴로〉 죄송합니다만
私事
지지; 버팀. 지탱함; 찬동함. 뒤를 밂; 『문어』 사시; 『불교』 하루의 네 때. ((아침·낮·저녁·밤)); 『문어』 사아. 죽은 아이; 사사. 사사로운 일. 개인적인 일. 〔반의어〕 公事; 지시; 『언어학』 지사. 한자의 육서(六書)의 하나. ((위치나 수량 등의 추상적 개념을 상징적으로 형상화한 자형(字形). 「一·二」 「上·下」 등)); 사사. 스승으로 공경하고 그 가르침을 받음
私、新川優愛はこの度、一般の方と結婚することとなりました。
方
《고어》 대체적인 방향·위치·시간을 나타냄; 겹치거나 거듭된 것을 세는 말. 겹. 〔동의어〕重り; 《고어》 (바다·호수 등의) 후미. 〔동의어〕入り江; 《고어》 가지. 〔동의어〕えだ; 자루. 손잡이; 『문어』 모이. 미끼. 먹이. 〔동의어〕えさ; 많은 사람이 모여서 하는 법회(法會)·제례(祭禮); 《고어》 돌림병. 〔동의어〕えき; 그림; (텔레비전의) 영상. 화면; 『문어』 《뒤에 否定語가 따름》 잘 …하지 않다. 도저히 …할 수 없다; 회화에서, 긍정·승낙을 나타내는 말. 예. 네; 회화에서, 감동·놀람·의문을 나타냄. 예. 네. 뭐; 〈名詞에 붙어〉 남에게 말을 걸 때 쓰는 예스러운 말; 〈「か」 「だれ」 「何」 등 의문을 나타내는 말이나, 「だ」 「です」 등에 붙어〉 의문의 뜻을 강조함; 〈말 끝에 붙어〉 어조를 부드럽게 하거나 친근감을 나타내거나 함
愛
만나는 일. 대면; 한패. 동아리; (술자리 등에서 술을 함께하는) 상대; 맞장구; 〈動詞·名詞에 붙어〉 서로. 마주. 함께. 같이; 〈動詞에 붙어〉 어조를 고름. ((보다 깍듯한 표현)); (시간적 및 공간적인) 사이. 틈. 틈새기. 〔동의어〕あいだ·透き間; 「幕間」의 준말; 「間服」의 준말; 『식물·식물학』 쪽; 〈「あい色」의 준말〉 쪽빛; 사랑. 애정; 《여성어》 네. 예. ((「はい」의 예스러운 말)) 〔동의어〕あいあい
一般
일반. 반쪽. 절반. 일부분; 일반; 보편(普遍). 전반; 보통. 〔반의어〕 特殊; 비슷함. 매일반임. 같음; 일반; (여러 조직 중의) 한 반; 『문어』 반 전체. 전반(全班); 표범의 털가죽에 있는 많은 얼룩무늬 중의 하나. 곧 전체의 극히 적은 일부분; 한 그릇의 밥
度
일본식 버선; 어떤 일이 있는, 또는 있었던 그때. 적. 때. 〔동의어〕折·時; 〈「に」가 붙어, 「…をする~に」 「…の~に」의 꼴로〉 …할 때마다. …할 적마다. 〔참고〕 흔히, 동사의 連体形에 붙어서 쓰임; 횟수; 《수를 나타내는 말에 붙어서 횟수를 나타냄》 …번; 여행. 〔동의어〕旅行. 〔참고〕 긴 인생에 비유해서도 씀
結婚
혈흔. 핏자국; 결혼. 〔동의어〕婚姻
私
값. 가격. 대금. 〔동의어〕ね·値段; 가치. 값어치. 〔동의어〕値打ち; 『수학』 수치(數値). 수량. 값. 〔참고〕 3.은 「値」로 씀; 《속어》 《「あたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여자 아이가 씀
優
『문어』 저녁. 〔동의어〕夕暮れ·夕方. 〔반의어〕 朝; 닥나무 껍질의 섬유로 만든 실·피륙·종이. ((비쭈기나무의 가지에 다는 幣로 씀)); 『문어』; 가까이 사귐; 유. 존재함. 있음. 〔반의어〕 無; 소유함. 소유물; 또. 그 위에. ((흔히, 연월을 나타내는 말에 붙여서 씀)); …을 지님. …이 있음; 숨음. 가둠; 유원(幽遠)함. {문어·ナリ 활용 }; 어둠; 『문어』 용기. 용감함; 『문어』 영웅. 실력자. 인걸; 남보다 뛰어남. 〔반의어〕 劣; (성적 평가에서) 우; 『문어』 우아함. 고상함. 빼어남. {문어·ナリ 활용 }; ⇒ いう; 매다. 묶다. 〔동의어〕しばる·結ぶ; 머리를 매다. 머리를 틀다; 엮다. 재료를 매어서 만들다. 1.~3.〔동의어〕いわえる. 【가능동사】 ゆ·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《흔히, 「~なる」의 꼴로》 특히 뛰어남. {문어·ナリ 활용 }
お付き合いをしていくなかで彼の人柄にひかれ、今後の人生をともにしたいと思い、
思う
생각하다; 판단을 내리다. 믿다; 느끼다; 예상하다. 추측하다; 원하다. 소망하다; 회상하다; 사랑하다. 그리워하다. 사모하다. 소중히 하다; 〈「…と~」의 꼴이나 形容詞·形容動詞의 連用形을 받아서〉 …라고 생각하다. …하려고 결심하다. 〔참고〕 「考える」는 객관적·지적인 경우에만 쓰는데, 「思う」는 감정적·의지적·주관적인 경우에도 씀. 【가능동사】 おも·える【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】
彼
바람·비·파도 등이 거칢. 폭풍우. 풍파; 건물이나 물품이 상함; 어떤 일의 진행이나 시세 등이 심하게 변동함; 살갗이 거칠거칠해짐; 놀라거나 이상해하거나 할 때 내는 소리. 어. 아니. 어머나. 저런. 아이고머니나. 〔동의어〕あれえ·あら. 〔참고〕 代名詞 「彼」와 어원이 같음
今後
금후. 차후. 이후
人生
『문어』 인세. 인간 세상. 속세; 인생; 인간이 살고 있는 기간. 일생; 인간의 생활·생존 방법; 『문어』 인성. 인간 본연의 성질; 인정. 어진 정치
付き合い
교제. 사귐. 〔참고〕 「交際」는 대용자; 서로 찌름. 서로 밀침
人柄
인품. 사람됨; 점잖음. {문어·ナリ 활용 }
このような運びとなりました。
運び
운반. 수송; 걸음. 걸음걸이; (일의) 진행 방법; (일의) 진척. 진도; (일의) 단계; (음식점에서) 음식 나르는 사람
まだまだ未熟な私ですが、これからも頂いたお仕事を一生懸命努めて参ります。
一生懸命
《「一所懸命」의 변한말》 목숨을 걸고 일함. 열심임
これから
《代名詞 「これ」+助詞 「から」가 한 낱말로 된 것. 副詞적으로도 씀》; 이제부터. 금후. 장차. 앞으로; 여기로부터
参る
〈「行く」의 겸사말〉 가다; 〈「来る」의 겸사말〉 오다; 신사(神社)나 절에 참배하다. 〔참고〕 「詣る」로도 씀; (경기에서) 지다. 항복하다; 질리다. 맥을 못 추다; 약해지다; 〈흔히, 「~·っている」의 꼴로〉 정신을 빼앗기다. 홀딱 반하다; 《속어》 죽다. 【가능동사】 まい·れる 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《고어》; 〈「さしあげる」의 겸사말〉 바치다. 드리다. 올리다; 〈「する」의 겸사말〉 하다; 〈「食う」 「飲む」 「着る」 「使う」 등의 높임말〉 드시다. 입으시다. 쓰시다; 〈終止形만 쓰임〉 윗사람에 대하여 ‘이 편지를 올립니다’의 뜻으로 수신인 이름 왼쪽 아래에 곁들이는 말; 《「…て行く」 「…て来る」의 겸사말》 …하고 오다[가다]. 【문어 4단 활용 동사】
頂く
머리에 얹다. 이다. 쓰다; 받들어 들다. 높이 쳐들다; 받들다. 모시다. 우러러 섬기다; 〈「もらう」의 겸사말〉 얻다. 〔동의어〕ちょうだいする; 〈「飲む」 「食べる」의 겸사말〉 마시다. 먹다. 들다. 【가능동사】 いただ·ける 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 《動詞의 連用形+「て(で)」에 붙어》; 〈「…てもらう」의 겸사말〉 고마운 일을 남에게서 받는 뜻을 나타냄; 〈상대에게 부탁해서 자기가 무엇인가를 하도록 허가를 받는 뜻을 나타냄. 「させて~」의 꼴로 씀〉 【문어 4단 활용 동사】
努める
노력하다. 힘쓰다. 【문어형】 つと·む {하2단 활용}; 소임을 맡다. 역할을 하다. 〔참고〕 「勤める」라고도 씀; 배역을 맡아하다. 【문어형】 つと·む {하2단 활용}; 근무하다. 종사하다; 『불교』 불도를 닦다. 근행(勤行)하다. 【문어형】 つと·む {하2단 활용}
仕事
일; 작업. 업무. 직업; 『물리』 어떤 물체에 힘을 가하여 그 상태나 위치가 이동함. 또는 그 변화한 정도
私
값. 가격. 대금. 〔동의어〕ね·値段; 가치. 값어치. 〔동의어〕値打ち; 『수학』 수치(數値). 수량. 값. 〔참고〕 3.은 「値」로 씀; 《속어》 《「あたし」의 변한말》 저. 나. 〔동의어〕わたし. 〔참고〕 흔히 여자 아이가 씀
まだまだ
아직. 아직도; 《고어》 흐리터분한 모양. 굼뜬 모양. 〔참고〕 「まだ」의 힘줌말
未熟
미숙; 과일 등이 덜 익음. 〔반의어〕 完熟; 발육이 충분치 않음. 〔반의어〕 成熟. み-じゅくさ 【명사】 {문어·ナリ 활용 }
今後ともご指導ご鞭撻のほどよろしくお願い申し上げます。
申し上げる
《「言う」의 겸사말》 말씀드리다. 아뢰다. 여쭙다. 〔동의어〕言上する. 【문어형】 まうしあ·ぐ {하2단 활용}; 《「お」 「御·」 등을 붙인 動詞의 連用形이나 動作性의 体言 뒤에 붙어》 동작의 대상에 대한 경의를 나타냄. …하여 드리다. 【문어형】 まうしあ·ぐ {하2단 활용}
今後
금후. 차후. 이후
指導
《「武士道」의 준말》 무사도. 무사가 지켜야 할 도리; 시도. 시의 경비로 건설·유지하는 도로. 〔참조어〕 国道·県道; 사도. 사설 도로. 〔반의어〕 公道; 시동. (기계 등이) 움직이기 시작함; 지도; 『문어』 사도. 스승으로서 지키고 행해야 할 길; 『문어』; 사당. 가묘(家廟); 작은 신사(神社). 〔동의어〕ほこら; 유학(儒學)의 길. 공자·맹자의 가르침. 인(仁)·의(義)의 길
鞭撻
『문어』 편달; 회초리로 때림; (변하여) 격려하고 타이름
ソフトバンクG 日本企業で2番目に大きい赤字1.7兆円(2022年5月12日)
著名人装い…「SNS型投資詐欺事件」都内で被害38億円 新入社員に注意喚起 警視庁(2024年4月17日)
オンライン授業を支援 学生のスマホ追加料金なしに(20/04/03)
【速報】新型コロナ 東京の新規感染3348人 先週の日曜日から1363人減(2022年5月15日)
全国の新型コロナ重症者937人 きのうより38人減少(2021年2月2日)
去年の民間給与は平均458万円 2年連続増加 国税庁(2023年9月27日)
北海道、一日で過去最多の403人 新型コロナ感染者(2021年5月8日)
Easy Japanese 14 - Why do Japanese wear masks?
Easy Japanese 14 - Why「モスバーガー」と「ケンタッキー」去年7月以来の値上げ(2023年3月6日)
ガソリン価格10週連続値下がり 2年5カ月ぶり安値(20/04/01)
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi