今週、オリオン
座流星群を
見ることができます。
이번 주에는 오리온자리 유성우를 관측할 수 있습니다.
オリオン
座流星群は、
夜空にたくさんの
流れ
星が
見える
天体ショーです。
오리온자리 유성우는 밤하늘에 많은 별똥별을 볼 수 있는 천문 현상입니다.
流星群は、
10月20日夜8
時ごろに
一番多く
見えると
言われています。
유성우는 10월 20일 오후 8시경에 가장 많이 나타난다고 합니다.
でも、
流星群にははっきりしたピークがないので、
20日だけでなく、
21日や
22日もよく
見えます。
하지만, 이 유성우에는 뚜렷한 피크가 없기 때문에 20일뿐만 아니라 21일과 22일에도 잘 관찰할 수 있습니다.
今年は
新月なので、
月明かりがなく、
流れ
星がよく
見えます。
올해는 신월 시기이기 때문에 달빛이 없어 유성을 더 쉽게 볼 수 있습니다.
天気が
良ければ、1
時間に10~20
個の
流れ
星を
見ることができるかもしれません。
날씨가 좋으면 1시간에 약 10개에서 20개의 별똥별을 볼 수 있습니다.
流れ
星はとても
速く、すぐに
消えてしまいますが、
明るい
流れ
星は、
消えた
後に
光の
線が
残ることもあります。
유성은 매우 빠르게 이동하며 곧 사라지지만, 밝은 유성은 사라진 후에도 빛의 흔적을 남기는 경우가 있습니다.
また、
同じ
時期におうし
座南流星群も
活動しています。
또한, 이 시기에는 남쪽황소자리 유성우도 활동하고 있습니다.
おうし
座南流星群は、
11月4日から
5日にピークを
迎えます。
남쪽 황소자리 유성우는 11월 4일부터 5일에 걸쳐 극대에 도달합니다.
オリオン
座流星群はオリオン
座の
方から、おうし
座南流星群はおうし
座の
方から
流れ
星が
流れます。
오리온자리 유성우는 오리온자리 방향에서, 남쪽 황소자리 유성우는 황소자리 방향에서 나타납니다.
流星群を
見るときは、
南の
空を
見上げてください。
유성우를 관찰할 때는 하늘의 남쪽 방향을 올려다보세요.
20日夜10
時ごろや、
21日朝4
時から5
時ごろが
一番良い
時間です。
20일 오후 10시경이나 21일 오전 4시에서 5시가 관측하기에 가장 좋은 시간입니다.