22日朝、
千葉県印西市の
事業所を
兼ねた
住宅で
飼われていたドーベルマン
1頭が
逃げ
出し、
警察が
捜索していますがいまも
見つかっていません。
On the morning of the 22nd, a Doberman kept at a residence that also serves as a business in Inzai City, Chiba Prefecture, escaped, and the police are searching for it, but it has not yet been found.
犬は
体長が
70センチから
80センチほどで、
警察は
発見した
場合は
近づかずにすぐに
連絡するよう
呼びかけています。
The dog is about 70 to 80 centimeters in length, and the police are urging people to contact them immediately without approaching if they spot it.
警察によりますと、
22日午前8時すぎ、
印西市草深の
事業所を
兼ねた
住宅で「
飼い
犬がいなくなった」と
飼い
主から
警察に
通報がありました。
According to the police, shortly after 8 a.m. on the 22nd, the owner reported to the police that their pet dog had gone missing from their home in Kusabuka, Inzai City, which also serves as a place of business.
逃げ
出したのはオスのドーベルマン
1頭で、
飼い
主が
21日夜遅くに
鳴き
声を
確認していて、
22日朝、
餌をやろうとした
際に
姿がなく、
鍵付きの
門扉が
開いていたということです。
Only one male Doberman escaped. The owner heard its barking late at night on the 21st, and on the morning of the 22nd, when they went to feed it, the dog was gone and the locked gate was found open.
ドーベルマンは
体長70センチから
80センチほどの
成犬で、
体重は
およそ50キロ、
毛は
短く、
色は
黒と
茶で
耳が
垂れているのが
特徴だということです。
Dobermans are adult dogs with a body length of about 70 to 80 centimeters, weighing around 50 kilograms. They have short fur, are black and brown in color, and are characterized by their floppy ears.
警察によりますと、
午後5時までに
2件の
目撃情報が
寄せられていますが、いまも
見つかっていません。
According to the police, two sightings had been reported by 5 p.m., but the person has still not been found.
犬にかまれた
などの
情報も
入っていないということで、
警察が
周辺で
捜索を
続けています。
There is also no information such as anyone being bitten by a dog, so the police are continuing their search in the area.
警察は、
発見した
場合は
近づかずに
警察か
印西市役所にすぐに
連絡するよう
呼びかけています。
The police are urging people to contact the police or Inzai City Hall immediately if they find it, and not to approach it.
飼い
主の
男性は
飼い
主の
男性はNHKの
取材に
対し、「
昨夜遅くにすごくほえていたが、けさ、
扉が
開いていていなくなっていた。
The dogs owner told NHK in an interview, He was barking a lot late last night, but this morning, the door was open and he was gone.
犬は
優しい
性格だが、
以前に
別の
場所で
飼っていたときに
逃げたことがあり、
鍵を
厳重にしていた。
The dog has a gentle personality, but when I kept it in another place before, it ran away, so I made sure to lock up securely.
早く
見つかってほしい」と
話していました。
I hope she is found soon, he said.