22日も、北海道から九州まで、とても暑くなりました
On the 22nd, it was also very hot from Hokkaido to Kyushu.
京都府福知山市では、
気温が39°Cまで
上がりました
In Fukuchiyama City, Kyoto Prefecture, the temperature rose to 39°C.
岩手県や
福島県、
茨城県でも38°C
以上の
危険な
暑さになった
所がありました
There were places in Iwate, Fukushima, and Ibaraki prefectures where the dangerous heat exceeded 38°C.
23日は、北海道で40°Cぐらいになる所があるかもしれませんOn the 23rd, there may be places in Hokkaido where the temperature reaches around 40°C.
エアコンを使ったり水を飲んだりして、熱中症にならないようにしてくださいPlease use the air conditioner and drink water to avoid heatstroke.
暑くなって、海や川の事故が続いています
Its getting hotter, and accidents at the sea and rivers are continuing.
21日、愛知県の海では、泳いでいた7歳の男の子が亡くなりました
On the 21st, a 7-year-old boy who was swimming in the sea in Aichi Prefecture died.
男の子は、
家族と
遊びに
来ていました
The boy came to play with his family.
海や
川で
遊ぶときは
十分気をつけてください
Please be very careful when playing in the sea or rivers.