アメリカの
大統領はフィリピンの
大統領と
会談し、
関税措置をめぐる
交渉で
合意したと
明らかにしました。
President Trump of the United States announced that he had met with President Marcos of the Philippines and reached an agreement in negotiations over tariff measures.
アメリカはフィリピンからの
輸入品に
対して
19%の
関税を
課す
一方、フィリピンはアメリカに
市場を
開放し、
関税を
撤廃するとしています。
The United States imposes a 19% tariff on imports from the Philippines, while the Philippines opens its market to the United States and eliminates tariffs.
アメリカの
大統領は
22日、ワシントンを
訪れた
東南アジアの
同盟国、フィリピンの
大統領と
就任後、
初めて
対面で
会談しました。
On the 22nd, U.S. President Trump held his first face-to-face meeting since taking office with President Marcos of the Philippines, a Southeast Asian ally who visited Washington.
会談後に
大統領は
関税措置をめぐる
交渉で「
合意した」とSNSに
投稿し、アメリカはフィリピンからの
輸入品に
対して
19%の
関税を
課す
一方、フィリピンはアメリカに
市場を
開放し、
関税を
撤廃すると
明らかにしました。
After the meeting, President Trump posted on social media that an agreement was reached regarding the tariff negotiations. He revealed that the United States will impose a 19% tariff on imports from the Philippines, while the Philippines will open its market to the United States and eliminate tariffs.
大統領は
今月、フィリピンに
対して
20%の
関税を
課す
方針を
示し、フィリピン
側は
懸念を
表明するとともにアメリカとの
2国間交渉を
急ぐ
考えを
示していました。
President Trump indicated this month that he intends to impose a 20% tariff on the Philippines, and the Philippine side expressed concern and stated that they would seek to expedite bilateral negotiations with the United States.
また、
大統領はフィリピンと「
軍事面で
協力して
いく」と
投稿し、
会談の
冒頭ではフィリピンについて「
軍事的にとても
重要な
国だ」と
述べました。
Additionally, President Trump posted that the United States would cooperate with the Philippines in the military field, and at the beginning of the meeting, he stated that the Philippines is a very important country militarily.
これに
対して
大統領も「
私たちの
最も
強力で、
親密で、
信頼できる同盟国は
常にアメリカだ」と
応じる
など南シナ
海の
領有権をめぐって
中国と
激しく
対立する
中、
大統領本人からの
安全保障分野での
協力の
確認を
取り
付けた
形となりました。