アメリカの
大統領は
記者団に
対し、
関税措置をめぐる
日米交渉の
合意について、
日本は
関税率の
引き
下げを
実現するためにアメリカに
5500億ドルの
投資を
行うと
説明し、
自身の
成果だと
改めて
強調しました。
The President of the United States told reporters that, regarding the agreement in the Japan-U.S. negotiations over tariff measures, Japan would make a $550 billion investment in the U.S. to achieve lower tariff rates, and he once again emphasized that this was his own achievement.
トランプ大統領は
24日、
視察先で、
記者団に
対し、
関税措置をめぐる
日米交渉の
合意について、「
日本は
関税率を
少し
引き
下げるために
5500億ドルを
拠出する。
President Trump said to reporters during an inspection on the 24th regarding the Japan-U.S. negotiations over tariff measures, Japan will contribute $550 billion to slightly lower tariff rates.
また、
自由貿易のために
市場を
開放した。
Also, the market was opened for free trade.
これはだれも
可能だとは
思っていなかったことだ」と
述べて、
日本が
関税率の
引き
下げを
実現するためにアメリカに
巨額の
投資を
行うと
説明し、
自身の
成果だと
改めて
強調しました。
This is something that no one thought was possible, he said, explaining that Japan would make a huge investment in the United States in order to achieve a reduction in tariff rates, and once again emphasized that this was his own achievement.
また、トランプ
大統領は、
投資による
利益の
90%はアメリカが
得るとの
認識も
重ねて
示しました。
Furthermore, President Trump also reiterated his view that 90% of the profits from the investment would go to the United States.
アメリカのホワイトハウスは
今回の
合意について、
▽
日本がアメリカの
基幹産業の
再建と
拡大のため、
5500億ドル、
日本円にして
およそ80兆円の
投資を
行うと
発表した
ほか▽
日本が、
即時にアメリカ
産のコメの
輸入を
75%
増やすことや
▽ボーイング
社の
航空機100機を
購入する
などと
説明しています。
一方、
交渉を
主導してきたベッセント
財務長官は
23日、FOX
ニュースの
インタビューで、
日米間の
合意をめぐり、
4半期ごとに
日本の
実施状況を
評価するとした
上で、「トランプ
大統領が
不満であれば、
自動車と、
そのほかの
製品に
対して
25%の
関税率に
逆戻りするだろう。
On the other hand, Treasury Secretary Bessent, who has been leading the negotiations, stated in an interview with FOX News on the 23rd that regarding the agreement between Japan and the U.S., Japans implementation will be evaluated quarterly, and added, If President Trump is dissatisfied, the tariff rate will revert to 25% on automobiles and other products.
特に
自動車に
関しては
25%の
関税率では
日本経済は
機能しなく
なるだろう」と
述べて、
日本に
合意内容を
実行するよう
迫る
構えを
見せました。
In particular, regarding automobiles, he stated, With a 25% tariff rate, the Japanese economy would no longer function, showing an intention to press Japan to implement the terms of the agreement.