タイとカンボジアの
国境で、カンボジア
側から
砲撃がありました。
Le 24, des tirs dobus ont été effectués depuis le côté cambodgien à la frontière entre la Thaïlande et le Cambodge.
タイ
政府によると、
24日にこの
砲撃が
民家に
当たり、タイ
人1
人が
亡くなりました。
Selon le gouvernement thaïlandais, cet obus est tombé sur une maison et a causé la mort dun Thaïlandais.
また、5
歳の
子どもをふくむ3
人がけがをしました。
De plus, trois autres personnes, dont une fillette de cinq ans, ont également été blessées.
この
国境では、
両国が
土地の
持ち
主だと
主張していて、
争いが
強くなっています。
Dans cette région frontalière, les deux pays revendiquent la souveraineté, et le conflit sintensifie de plus en plus.
同じ
日に
銃撃戦もあり、タイの
兵士7
人がけがをしたという
情報もあります。
Le même jour, une fusillade a éclaté et il a également été rapporté que sept soldats thaïlandais avaient été blessés.
一方、カンボジアの
国防省は「タイが
先に
攻撃した」と
言っています。
Dautre part, le ministère de la Défense du Cambodge a annoncé que « la Thaïlande avait attaqué en premier ».
そして、「タイ
軍の
不法な
行動に
対して、
自衛のために
対応した」と
話しています。
Ils ont également déclaré : « Nous avons riposté en légitime défense contre les actions illégales de l’armée thaïlandaise. »