アメリカの
関税措置をめぐる
日米合意を
受けて、
赤澤経済再生担当大臣は、
26日夜NHKの「サタデーウオッチ9」に
出演し
関税の
引き
下げに
必要な
大統領令に
早期に
署名するよう、アメリカ
側に
働きかける
考えを
示しました
미국의 관세 조치를 둘러싼 미일 합의를 받아들여, 아카자와 경제재생담당대신은 26일 밤 NHK의 새터데이 워치9에 출연해 관세 인하에 필요한 대통령령에 조속히 서명하도록 미국 측에 촉구할 생각을 나타냈습니다.
この中で、赤澤経済再生担当大臣は、アメリカ側と合意した際のトランプ大統領との会談について「トランプ大統領は、たたみかけるディールの達人で こちらが黙ったら終わりだ
이 가운데, 아카자와 경제재생담당대신은 미국 측과 합의했을 때의 트럼프 대통령과의 회담에 대해 트ランプ 대통령은 몰아붙이는 딜의 달인으로, 우리가 침묵하면 끝이다고 말했다.
『
大統領、
もう1つ、いいですか』と
何十回も
繰り
返し
手を
挙げた」と
振り
返りました
대통령님, 한 가지 더 여쭤봐도 될까요?라고 수십 번이나 반복해서 손을 들었다고 회상했습니다.
そして、合意内容をめぐり「10%関税を引き下げることに成功し回避できた損失は10兆円に及ぶくらいのものだ」と成果を強調しました
그리고 합의 내용을 두고 10% 관세를 인하하는 데 성공하여 피할 수 있었던 손실은 100조 엔에 이를 정도였다며 성과를 강조했습니다.
また、経済安全保障面での協力で、JBIC=国際協力銀行など政府系金融機関が最大5500億ドル、日本円にしておよそ80兆円規模の出資や融資、それに融資保証の提供を可能にするとしていることについて出資が占める割合は1%か2%になるという認識を示すとともに、「トランプ大統領の任期中にできればいい」と述べました
또한, 경제 안보 측면에서의 협력에 있어 JBIC국제협력은행 등 정부계 금융기관이 최대 5,500억 달러일본 엔화로 약 80조 엔 규모의 출자와 대출, 그리고 대출 보증 제공이 가능하도록 한다는 점에 대해 출자가 차지하는 비율은 1% 또는 2%가 될 것이라는 인식을 나타내면서, 트럼프 대통령의 임기 중에 가능하다면 좋겠다고 말했습니다.
その上で「われわれが今やるべきは共同文書を作ることではなく関税を下げる大統領令を出してもらうことだ」と述べ、関税の引き下げに必要な大統領令に早期に署名するよう、アメリカ側に働きかける考えを示しました
그런 가운데 우리가 지금 해야 할 일은 공동 문서를 작성하는 것이 아니라 관세를 인하하는 대통령령을 내리도록 하는 것이다고 말하며, 관세 인하에 필요한 대통령령에 조속히 서명해 줄 것을 미국 측에 촉구할 생각임을 나타냈습니다.