大相撲名古屋場所の
千秋楽で、
平幕の
琴勝峰が
安青錦に
勝って、
13勝2敗の
成績で
初優勝を
果たしました
Tại ngày thi đấu cuối cùng của giải Sumo lớn ở Nagoya, đô vật hạng bình thường Kotoshoho đã đánh bại Anseikin và giành chức vô địch đầu tiên với thành tích 13 thắng 2 thua.
平幕の
力士の
優勝は、
去年春場所の
尊富士以来、
8場所ぶりです
Chức vô địch của một lực sĩ hạng bình thường là lần đầu tiên sau 8 giải kể từ giải mùa xuân năm ngoái của Tôn Phú Sĩ.
名古屋場所は14日目を終えて、2敗で単独トップが琴勝峰、星の差1つの3敗で安青錦と草野の2人が追う展開となり優勝争いの行方は平幕の3人に絞られていました
Sau ngày thi đấu thứ 14 của giải Nagoya, Kotokatsumine đang dẫn đầu đơn độc với 2 trận thua, theo sát phía sau với cách biệt 1 trận là Anseikin và Kusano với 3 trận thua. Cuộc đua giành chức vô địch giờ chỉ còn lại 3 võ sĩ hạng bình thường.
千秋楽の27日、琴勝峰は安青錦との直接対決が組まれ、「突き落とし」で勝って、13勝2敗の成績で初優勝を果たしました
Vào ngày 27 - ngày thi đấu cuối cùng, Kotoshoho đã đối đầu trực tiếp với Seiseikin, giành chiến thắng bằng kỹ thuật tsukiotoshi và lần đầu tiên vô địch với thành tích 13 thắng 2 thua.
平幕の
力士の
優勝は、
去年春場所の
尊富士以来、
8場所ぶりです
Chức vô địch của một lực sĩ hạng bình thường là lần đầu tiên sau 8 giải kể từ giải mùa xuân năm ngoái của Tôn Phú Sĩ.
琴勝峰は今場所、弟の琴栄峰が新入幕を果たし、史上13組目の兄弟幕内力士となり、弟の成長に刺激を受けて臨んでいました
Kotoshōhō trong giải đấu này đã được truyền cảm hứng từ sự trưởng thành của em trai mình, Kotoeihō, người vừa mới thăng hạng vào Makuuchi, trở thành cặp anh em thứ 13 trong lịch sử cùng góp mặt ở hạng cao nhất, và anh đã bước vào giải đấu với động lực mới.
序盤の5日間は3勝2敗の成績でしたが、中盤戦に入ると徐々に調子を上げ、前に出る相撲で6日目から5連勝して10日目に勝ち越しを決めました
Trong 5 ngày đầu tiên, thành tích là 3 thắng 2 thua, nhưng khi bước vào giai đoạn giữa, phong độ dần được cải thiện và với lối đánh chủ động tiến lên, anh đã giành 5 chiến thắng liên tiếp từ ngày thứ 6, đạt đủ số trận thắng để có thành tích dương vào ngày thứ 10.
上位との対戦が組まれた終盤戦では、13日目に新横綱・大の里に初めて勝って初金星を挙げ、そのまま">そのまま勢いに乗り10連勝で場所を締めくくりました
Trong giai đoạn cuối khi phải đối đầu với các đối thủ mạnh, vào ngày thi đấu thứ 13, anh đã lần đầu tiên đánh bại tân Yokozuna Ōnosato và giành được chiến thắng vàng đầu tiên, sau đó tiếp tục giữ vững phong độ và kết thúc giải đấu với chuỗi 10 trận thắng liên tiếp.
休場や不振で横綱・大関が優勝争いから脱落するなか、異例の平幕による争いを制した琴勝峰が、初めての賜杯を手にしました
Trong bối cảnh các Yokozuna và Ozeki đều bị loại khỏi cuộc đua vô địch do nghỉ thi đấu hoặc phong độ sa sút, Kotoshoho - một võ sĩ hạng bình thường - đã vượt qua các đối thủ và giành được chiếc cúp vô địch đầu tiên trong sự nghiệp.
◇琴勝峰(ことしょうほう) の経歴
佐渡ヶ嶽部屋の琴勝峰は千葉県柏市出身の25歳
Koto Shōhō, thuộc phòng Sado-ga-take, là một đô vật 25 tuổi đến từ thành phố Kashiwa, tỉnh Chiba.
相撲の
強豪、
埼玉栄高校の
相撲部出身で、
同学年の
平幕、
王鵬などとともに
活躍し、
在学中に
佐渡ヶ
嶽部屋に
入門して
平成29年九州場所で
初土俵を
踏みました
Anh ấy xuất thân từ câu lạc bộ sumo của trường trung học Saitama Sakae, một trường mạnh về sumo, cùng thế hệ với các đô vật hạng bình như Ōhō, đã hoạt động nổi bật và gia nhập lò Sumo Sadogatake khi còn đang học. Anh ra mắt lần đầu tiên tại giải Kyushu năm Heisei 29 2017.
身長1メートル90センチの体格を生かした突き押しのほか、右四つでも相撲が取れることから早くから大きな期待を受け令和元年九州場所で十両に昇進し、しこ名を琴手計から現在の琴勝峰に改めました
Ngoài việc tận dụng thể hình cao 1m90 để đẩy và tấn công mạnh mẽ, anh còn có thể đấu sumo tốt ở tư thế yotsu bên phải, vì vậy từ sớm đã nhận được nhiều kỳ vọng lớn và đã được thăng lên hạng Jūryō tại giải Kyushu năm đầu tiên của thời Reiwa, đồng thời đổi shikona từ Kotoshokei thành Kotoshōhō như hiện nay.
そして、
令和2年春場所で
12勝3敗の
好成績で
十両優勝し、
夏場所の
番付でわずか
20歳で
新入幕を
果たしました
Và sau đó, tại giải đấu mùa xuân năm Reiwa thứ 2, anh đã giành chức vô địch hạng Jūryō với thành tích xuất sắc 12 thắng 3 thua, và chỉ mới 20 tuổi, anh đã được thăng lên hạng Makuuchi trong bảng xếp hạng của giải mùa hè.
新型コロナウイルスの感染拡大の影響で夏場所が中止となったことから、続く7月場所が幕内デビューとなりましたが、この場所から3場所連続で勝ち越して自己最高位の前頭3枚目まで番付を上げました
Do ảnh hưởng của sự lây lan của virus corona chủng mới khiến giải đấu mùa hè bị hủy, giải đấu tháng 7 tiếp theo đã trở thành lần ra mắt ở hạng Makuuchi, và từ giải này, anh đã có ba giải liên tiếp đạt thành tích thắng nhiều hơn thua, nâng thứ hạng lên vị trí cao nhất trong sự nghiệp là Maegashira số 3.
そして、おととしの初場所では、11勝3敗でトップに並んで千秋楽を迎え、大関・貴景勝との相星決勝に敗れ、あと一歩のところで初優勝を逃しましたが確かな力を示しました
Vào giải đấu đầu tiên của năm trước đó, anh đã kết thúc với thành tích 11 thắng 3 thua, cùng đứng đầu bảng xếp hạng và bước vào ngày thi đấu cuối cùng, nhưng đã để thua trong trận quyết định với đại quan Takakeishō, lỡ mất chức vô địch đầu tiên chỉ trong gang tấc, tuy nhiên anh đã thể hiện được thực lực vững chắc của mình.
一方で、けがの影響もあって新入幕のあと、5回の休場に加え、十両に2回転落するなどなかなか幕内上位に定着できていませんでした
Mặt khác, do ảnh hưởng của chấn thương, sau khi lên hạng Makuuchi, anh ấy đã phải nghỉ thi đấu 5 lần và còn bị rớt xuống hạng Jūryō 2 lần, nên vẫn chưa thể ổn định ở nhóm trên của hạng Makuuchi.
幕内25場所目と
なる今場所は
前頭15枚目で
臨み、
前に
出る
相撲で
順調に
白星を
重ねました
Giải đấu lần này là lần thứ 25 anh thi đấu ở hạng Makuuchi, anh ra sân với vị trí Maegashira 15 và đã tích lũy được nhiều trận thắng nhờ lối đấu tấn công về phía trước.
《千秋楽の見どころ》
大相撲名古屋場所 14日目を終えて
▽2敗:琴勝峰(前頭15枚目)
▽3敗:安青錦(前頭筆頭)、草野(前頭14枚目)
千秋楽:琴勝峰×安青錦
琴勝峰は、今場所、終盤まで優勝争いを引っ張ってきた安青錦との優勝をかけた一番に臨みます
Điểm nhấn của ngày thi đấu cuối cùng: Sau ngày thi đấu thứ 14 của giải Sumo lớn tại Nagoya, có hai đô vật thua 2 trận là Kotoshōhō hạng Maegashira 15, và ba đô vật thua 3 trận là Anseikin hạng Maegashira 1, Kusano hạng Maegashira 14. Ở ngày thi đấu cuối cùng, Kotoshōhō sẽ đối đầu với Anseikin trong trận đấu quyết định chức vô địch. Kotoshōhō sẽ bước vào trận đấu quan trọng tranh ngôi vô địch với Anseikin, người đã dẫn đầu cuộc đua vô địch cho đến cuối giải.
琴勝峰が勝てばその時点で優勝が決まり、敗れた場合は琴勝峰、安青錦、それに草野の最大3人での優勝決定戦の可能性があります
Nếu Kotoshōhō thắng thì sẽ quyết định chức vô địch tại thời điểm đó, còn nếu thua thì có khả năng sẽ diễn ra trận đấu quyết định chức vô địch giữa tối đa 3 người: Kotoshōhō, Anseikin và Kusano.
6日目から9連勝中の琴勝峰は終盤の上位陣との対戦でも冷静な取り口が続いているだけに低い姿勢が持ち味の相手に対して、立ち合いからしっかりと突き起こしていきたいところです
Koto Shōhō, người đã có 9 trận thắng liên tiếp kể từ ngày thi đấu thứ 6, vẫn giữ được sự bình tĩnh khi đối đầu với các đối thủ mạnh ở giai đoạn cuối giải, vì vậy anh muốn tận dụng tốt sức mạnh từ thế đứng thấp của đối thủ bằng cách tấn công dứt khoát ngay từ lúc giao đấu.
対する安青錦は大きい相手に対して立ち合いの圧力で負けずに相手の懐に入って前まわしを取って頭をつける得意の体勢をつくり、勝って優勝決定戦まで持ち込みたいところです
An Thanh Cam đối đầu với đối thủ lớn hơn nhưng không thua kém về áp lực khi giao tranh, anh ấy muốn tận dụng sở trường của mình là áp sát, lấy được đai trước và ghì đầu vào đối thủ, tạo thế thuận lợi để giành chiến thắng và tiến vào trận đấu quyết định chức vô địch.
千秋楽:草野×高安(小結)
琴勝峰が敗れれば優勝の可能性を残す草野は小結・高安との初顔合わせの一番が組まれました
Chặng cuối cùng: Kusano × Takayasu Komusubi. Kusano, người vẫn còn cơ hội vô địch nếu Kotoshoho thua, sẽ đối đầu với Takayasu ở vị trí Komusubi lần đầu tiên.
草野は立ち合いで圧力負けせずに、中に入って前に攻めながら動きのよさを生かして相手の体勢を崩して勝機をつかみたいところです
Kusano muốn tận dụng sự linh hoạt của mình, không để bị lép vế trước sức ép khi vào cuộc, tiến lên tấn công và phá vỡ tư thế của đối thủ để nắm bắt cơ hội chiến thắng.
《優勝争いの3人 経歴と今場所の成績》
◇琴勝峰(東前頭15枚目)12勝2敗
▽所属部屋:佐渡ヶ嶽
▽生年月日:平成11年8月26日
▽出身地:千葉県柏市
▽身長/体重:190cm/体重167kg
◇安青錦(東前頭筆頭)11勝3敗
▽所属部屋:安治川
▽生年月日:平成16年3月23日
▽出身地:ウクライナ
▽身長/体重:182cm/138kg
◇草野(東前頭14枚目)11勝3敗
▽所属部屋:伊勢ヶ濱
▽生年月日:平成13年6月25日
▽出身地:熊本県宇土市
▽身長/体重:183cm/151kg
Ba người tranh chức vô địch - Tiểu sử và thành tích giải đấu này: ◇ Kotoshoho Maegashira Đông số 15 12 thắng 2 thua - Phòng tập: Sadogatake - Ngày sinh: 26/8/1999 - Quê quán: Thành phố Kashiwa, tỉnh Chiba - Chiều cao / Cân nặng: 190cm / 167kg ◇ Aonishiki Maegashira Đông số 1 11 thắng 3 thua - Phòng tập: Ajigawa - Ngày sinh: 23/3/2004 - Quê quán: Ukraina - Chiều cao / Cân nặng: 182cm / 138kg ◇ Kusano Maegashira Đông số 14 11 thắng 3 thua - Phòng tập: Isegahama - Ngày sinh: 25/6/2001 - Quê quán: Thành phố Uto, tỉnh Kumamoto - Chiều cao / Cân nặng: 183cm / 151kg