参議院選挙の
敗北を
受けて
28日に
開かれた
自民党の
両院議員懇談会で
石破総理大臣は「
責任を
果たしていきたい」と
述べ、
続投に
理解を
求めました
참의원 선거 패배를 받아들여 28일에 열린 자민당 양원 의원 간담회에서 이시바 총리는 책임을 다하고 싶다고 말하며, 계속해서 총리직을 수행하는 것에 대한 이해를 구했습니다.
一方、
出席者からは
石破総理大臣の
辞任や
総裁選挙の
前倒しの
実施を
求める
意見が
相次ぎ、
党内の
亀裂がより
深まる
状況となっています
한편, 참석자들로부터는 이시바 총리대신의 사임이나 총재 선거의 앞당긴 실시를 요구하는 의견이 잇따르고 있어, 당내의 균열이 더욱 깊어지는 상황이 되고 있습니다.
参議院選挙の敗北を受けて、自民党は28日、両院議員懇談会を開き、予定の2時間を超える、4時間半にわたって行われました
참의원 선거의 패배를 받아들여, 자민당은 28일 양원 의원 간담회를 열었고, 예정된 2시간을 넘어 4시간 반에 걸쳐 진행되었습니다.
石破総理大臣は「アメリカとの関税交渉の合意の着実な実行に全力を尽くし万全を期したい
이시바 총리는 미국과의 관세 협상 합의의 착실한 이행에 전력을 다해 만전을 기하고 싶다고 말했다.
これから">これから
先の
農業政策や
社会保障と
税のあり
方についても
見守っていかなければならず、
国家、
国民に
対して
決して
政治空白を
生むことがないように
責任を
果たしていきたい」と
述べ、
続投に
理解を
求めました
앞으로의 농업 정책이나 사회 보장과 세제의 방향에 대해서도 계속 지켜봐야 하며, 국가와 국민에 대해 결코 정치적 공백을 초래하지 않도록 책임을 다하고 싶다고 말하며, 계속해서 직무를 수행하는 것에 대한 이해를 구했습니다.
また、森山幹事長は選挙の総括が終わり次第、自身の責任のあり方を明らかにする考えを示しました
또한 모리야마 간사장은 선거 총괄이 끝나는 대로 자신의 책임에 대해 분명히 할 생각을 나타냈습니다.
懇談会では、およそ240人の出席者のうち60人余りが発言し、続投を容認する意見も出されましたが、選挙で示された民意に逆らう続投は政治空白を生むなどとして総括のあと石破総理大臣が辞任すべきだという意見や総裁選挙を前倒しで実施するよう求める声が相次ぎました
간담회에서는 약 240명의 참석자 중 60여 명이 발언하였으며, 연임을 용인하는 의견도 나왔으나, 선거에서 나타난 민의에 반하는 연임은 정치적 공백을 초래한다는 이유 등으로, 총괄 후 이시바 총리가 사임해야 한다는 의견이나 총재 선거를 앞당겨 실시할 것을 요구하는 목소리가 잇따랐습니다.
懇談会のあと、石破総理大臣は「いろいろな意見があり、これをよく踏まえて今後適切に判断したい」と述べる一方、「果たすべき責任を果たす」と述べ、重ねて続投する意向を示しました
간담회 후, 이시바 총리는 여러 가지 의견이 있어 이를 잘 반영해 앞으로 적절히 판단하고 싶다고 말하는 한편, 다해야 할 책임을 다하겠다고 말하며 거듭해서 계속 임기를 이어가겠다는 의사를 나타냈습니다.
また、党執行部は、中堅・若手議員を中心に、党の意思決定機関である両院議員総会を開催するよう要求する署名活動が進んでいることを踏まえ、総会の開催に応じる方向で29日の役員会で協議することにしています
또한, 당 집행부는 중견·젊은 의원들을 중심으로 당의 의사결정기구인 양원 의원 총회 개최를 요구하는 서명 운동이 진행되고 있는 점을 감안하여, 총회 개최에 응하는 방향으로 29일 임원회에서 협의하기로 했습니다.
総会の開催を通じて石破総理大臣に対する辞任の圧力を強めようとする動きが続く中、党内の亀裂がより深まる状況となっています
총회 개최를 통해 이시바 총리에 대한 사임 압력을 강화하려는 움직임이 계속되는 가운데, 당내의 분열이 더욱 심화되는 상황이 되고 있습니다.